Traducción automática

Un cielo sin estrellas
Camela
Un ciel sans étoiles
Un cielo sin estrellas
Quand tout a commencéCuando todo empezó
il te voulait, toi,él te quería a ti,
mais un après-midi grispero en una tarde gris
quelqu'un est passéalguien se cruzó
et t'a volé l'amour,y te robó el amor,
ta grande illusion.tu gran ilusión.
Tu ne pourras rien faire,Ya nada podrás hacer,
tu dois comprendrelo tienes que entender
qu'il est esclave de l'amourque es esclavo del amor
d'une autre femme,de otra mujer,
avec de la rage dans le cœurcon rabia en tu corazón
tu pleures pour lui.lloras por él.
Tu irasTú irás
où ils sont tous les deuxdonde están juntos los dos
et seulement toi tu te trouverasy sólo tú te encontrarás
un ciel sans étoiles, rien de plus,un cielo sin estrellas nada más,
lâche-le,déjalo,
tu dois le comparertú lo tienes que comparar
comme une barre d'acierigual que una barra de acero
que tu sais difficile à effacer.que sabes que es dificil de borrar
S'il t'a laissée,Si él a ti te dejó
tu dois pensertú tienes que pensar
que ta fierté vaut plusque tu orgullo vale más
que tout son amour,que todo su amor,
et ne retourne jamaisy nunca volver a ir
quand ils sont tous les deux.cuando estén los dos.
Tu veux lui parlerQuieres hablar con él
pour sentir sa voix,para sentir su voz,
mais tu vas trouverpero tú vas a encontrar
son cœur froid,frío su corazón,
l'amour qu'il t'a donné,el amor que te dio,
ça a déjà pris fin.ya se terminó.
Tu iras..Tú irás..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: