Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 452
Letra

Mein König

Mon Roi

Ich habe wie nie zuvor die Freude in mirJ'ai comme jamais la joie en moi
Sobald ich dich seheDès que je te vois

Wenn deine Augen lächelnQuand tes yeux me sourient
Ist es süß in mirEn moi, c'est doux
Wenn du hinten lachstLorsqu'en arrière, tu ris
Will ich deinen HalsJe veux ton cou
Wenn mein Herz singt, dann spielen deine Hände (spielen deine Hände)Là si mon cœur chante, c'est que tes mains jouent (que tes mains jouent)
Ja, ich zittere für dich, Punkt, aus.Ouais, je tremble pour toi, un point c'est tout

Ich habe wie nie zuvor die Freude in mirJ'ai comme jamais la joie en moi
Sobald ich dich sehe (sobald ich dich sehe)Dès que je te vois (dès que je te vois)
Bae, ich löse mich sanft von dirBae, je me défais doucement de toi
Mein Magnet, mein König (mein Magnet, mein König)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)

Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meine Liebe vibriert im Klang deiner StimmeMon amour vibre au son de ta voix
Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meine Liebe hat nur Augen für dich.Mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi

Du amüsierst dich und verwirrst mich bis zur UnschärfeTu t'amuses et me troubles jusqu'au flou
Ich spüre gut in deinen Tänzen, fast wie VoodooJe sens bien dans tes danses presque vaudoues
Wenn du summst, ist mein Puls in deinen Händen (in deinen Händen)Quand tu fredonnes, dans tes mains, y a mon pouls (y a mon pouls)
Dank dem, was du gibst, bin ich ich, das ist verrückt.Grâce à ce que tu donnes, je suis moi, c'est fou

Ich habe wie nie zuvor die Freude in mirJ'ai comme jamais la joie en moi
Sobald ich dich sehe (sobald ich dich sehe)Dès que je te vois (dès que je te vois)
Bae, ich löse mich sanft von dirBae, je me défais doucement de toi
Mein Magnet, mein König (mein Magnet, mein König)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)

Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Ich wähle nicht, meine Liebe vibriert im Klang deiner StimmeJe n'choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Ich wähle nicht, meine Liebe hat nur Augen für dich.Je n'choisis pas, mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi

Ich glaube, ich habe Angst, alles zu gebenJe crois que j'ai peur de tout donner
Dass meine Gedanken dich nicht mehr halten können (dich nicht mehr halten können)Que mes pensées ne peuvent plus te garder (ne peuvent plus te garder)
Die Zeit der Glücklichen wird läuten (die Zeit der Glücklichen wird läuten)Le temps des heureux va sonner (le temps des heureux va sonner)
Ich brauche einen Schritt zur Seite.J'ai besoin de faire un pas de côté

Ich habe wie nie zuvor die Freude in mirJ'ai comme jamais la joie en moi
Sobald ich dich seheDès que je te vois
Bae, ich löse mich sanft von dirBae, je me défais doucement de toi
Mein Magnet, mein König (mein Magnet, mein König)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)

Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meine Liebe vibriert im Klang deiner StimmeMon amour vibre au son de ta voix
Mein Herz schlägt, ich wähle nichtJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meine Liebe hat nur Augen für dich.Mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi

Ich habe wie nie zuvor die Freude in mirJ'ai comme jamais la joie en moi
Sobald ich dich seheDès que je te vois
Bae, ich löse mich sanft von dirBae, je me défais doucement de toi
Mein Magnet, mein König.Mon aimant, mon roi

Escrita por: Camelia Jordana, Renaud Rebillaud. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camélia Jordana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección