Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bassdrop Freaks (feat. Nanahira) (Long Version)
Camellia
Freaks de Bassdrop (feat. Nanahira) (Version Longue)
Bassdrop Freaks (feat. Nanahira) (Long Version)
Des phrases puissantes qui te réveillent
まどろみをさますようなさいきょうふれーず
madoromi o samasu yō na saikyō furēzu
Donne-moi l'été à son maximum
げんかいのおなつをちょうだい
genkai no onatsu o chōdai
Un laser déchire le silence, instantanément
れーざーがきりさいたせいじゃく、しゅんかん
rēzā ga kirisaita seijaku, shunkan
Tout s'estompe dans ce moment
いますべてすもうくにかすむ
ima subete sumōku ni kasumu
Bassdrop
べいすどろっぷ
beisudoroppu
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
Viens, viens, viens (ouais ouais ouais)
かもんか-か-かもん (いえいえいえい)
kamon ka- ka-kamon (iei iei)
(Ça bouge, ça bouge, ça bouge, ça bouge, ça bouge)
(わぶわぶわぶわぶわぶわぶ)
(wabu wabu wabu wabu wabu wabu)
Double temps
だぶすて
dabusute
Un bass qui frappe dans la pièce
ふろあへとうちこむわぶるべーす
furoa e to uchikomu waburu bēsu
Un verre vide qui tremble
からっぽのぐらすがゆれる
karappo no gurasu ga yureru
Prends ma main et entraîne-moi dans l'extase, la vibration
てをひいてつれだしてねっきょう、しんどう
te o hīte tsuredashite nekkyō, shindō
Je ne sais pas danser
おどりかたなんてしらない
odori kata nante shiranai
Pondé de fête
ぽんでぃすぱーてぃ
pon disu pāti
(Drop)
(どろっぷ)
(doroppu)
Monstre de bass
もんすたべーす
monsutā bēisu
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
Lentement, l'objectif de la caméra est un cœur en main
かかげたりょうてかめらのれんずはーとハンド
kakageta ryōte kamera no renzu hāto hando
La foule s'enflamme
くらうどのかんせいもえる
kuraudo no kansei moeru
Jusqu'où ça va aller, la sensation
どこまでだってふるせんこう、かんかく
doko made datte furu senkō, kankaku
Jusqu'à ce que je me perde moi-même
そうじぶんをうしなうまで
sō jibun o ushinau made
Ah, tu es prêt
ああゆーれでぃ
aa yū redi?
Bassdrop
べいすどろっぷ
beisudoroppu
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
(Ouais ouais ouais ouais)
(はいはいはいはい)
(hai hai hai hai)
Bass
べいす
beisu?
Fais du bruit
ぐろーる
gurouru
Des phrases puissantes qui te réveillent
まどろみをさますようなさいきょうふれーず
madoromi o samasu yō na saikyō furēzu
Donne-moi l'été à son maximum
げんかいのおなつをちょうだい
genkai no onatsu o chōdai
Un laser déchire le silence, instantanément
れーざーがきりさいたせいじゃく、しゅんかん
rēzā ga kirisaita seijaku, shunkan
Tout s'estompe dans ce moment
いますべてすもうくにかすむ
ima subete sumōku ni kasumu
Pondé de fête
ぽんでぃすぱーてぃ
pon disu pāti
(Double temps)
(だぶすて)
(dabusute)
Fais du bruit, pas de pause
めいくさむのーおーいず
meiku samu nōōōoizu
C'est le moment.
さいざこう
sai the kō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camellia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: