Transliteração e tradução automáticas
Re:Birth (feat. Mayumi Morinaga)
Camellia
Re:Naissance (feat. Mayumi Morinaga)
Re:Birth (feat. Mayumi Morinaga)
Si les ombres innombrables t'ont rendu aveugle
If the countless shadows made you blind
If the countless shadows made you blind
Pourtant, nous ferons renaître le coucher de soleil
Even so we'll raise the dead sunset
Even so we'll raise the dead sunset
Si nous marchons toujours vers notre promesse
If we always walk to our promise
If we always walk to our promise
Trouverons-nous notre force dans l'abîme
Will we find our strength in the abyss
Will we find our strength in the abyss
Je tisse un vœu
せんむすぼうねがいへ
sen musubou negai he
Je tisse un vœu
せんむすぼうねがいへ
sen musubou negai he
Aria pleine d'espoir
Wishful aria
Wishful aria
Vers un monde où je suis né
うまれるせかいへ
umareru sekai he
Revenons de ce marasme sans espoir
Backtrail from this hopeless wallow
Backtrail from this hopeless wallow
Accueillons les voiles
ふなでをむかえて
funade wo mukaete
Saisissons le chemin pour échapper à ce chagrin
Seize the way escape from this sorrow
Seize the way escape from this sorrow
Tranchant le destin
さだめをきりさき
sadame wo kirisaki
Luttant contre ce flot sans fin
Fighting back against this endless flow
Fighting back against this endless flow
Vers un espoir lointain
はるかなきぼうへと
harukana kibou he to
Nous nous levons pour saisir la lumière de notre nouveau demain
Rising up to grab our new tomorrow's light
Rising up to grab our new tomorrow's light
Si les ombres innombrables t'ont rendu aveugle
If the countless shadows made you blind
If the countless shadows made you blind
Pourtant, nous ferons renaître le coucher de soleil
Even so we'll raise the dead sunset
Even so we'll raise the dead sunset
Si nous marchons toujours vers notre promesse
If we always walk to our promise
If we always walk to our promise
Trouverons-nous notre force dans l'abîme
Will we find our strength in the abyss
Will we find our strength in the abyss
Nous courons en dépassant notre passé
We run exceeding our past
We run exceeding our past
Déployons les voiles vers notre mât
Unfurl the sails to our mast
Unfurl the sails to our mast
Quand l'avenir viendra à l'aube suivante
When the future comes to next dawn
When the future comes to next dawn
Un petit espoir brillera pour renaître
Small hope will shine on to be reborn
Small hope will shine on to be reborn
Si les ombres innombrables t'ont rendu aveugle
If the countless shadows made you blind
If the countless shadows made you blind
Pourtant, nous ferons renaître le coucher de soleil
Even so we'll raise the dead sunset
Even so we'll raise the dead sunset
Si les pertes innombrables ne peuvent être rembobinées
If the countless losses can't rewind
If the countless losses can't rewind
Même alors, nous remplirons ce croissant fragile
Even then we'll fill this frail crescent
Even then we'll fill this frail crescent
Tranchant le destin
さだめをきりさき
sadame wo kirisaki
Vers un espoir lointain, allons-y
はるかなきぼうへとさあ
harukana kibou he to saa
(Je retourne au jour où tout a commencé)
(I return to the day it began)
(I return to the day it began)
(Avec un petit espoir de renverser mon destin)
(With a small hope to reverse my fate)
(With a small hope to reverse my fate)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camellia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: