Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tojita Sekai
Camellia
Monde Clos
Tojita Sekai
Un mur fait de créations au bord de la terre
だいちのはじにつくりもののかべ
daichi no haji ni tsukurimono no kabe
Au-delà, il n'y a que la fin qui s'étend
そのさきにはただおわりがひろがってると
sono saki ni wa tada owari ga hirogatteruto
J'y ai toujours cru
ずっとしんじていた
zutto shinjiteita
Quand j'ai trouvé la fissure dans le ciel
ほころびからそらのわれめをみつけたとき
hokorobi kara sora no wareme o mitsuketa toki
J'ai commencé à marcher
あるきだして
arukidashite
Où ce chemin chaotique me mène-t-il ?
どこへみちびいているのかぐちゃぐちゃのみち
doko e michibīteiru no ka guchagucha no michi
Tant que je suis tiré doucement, je peux encore avancer
そっとてひかれるかぎりまだすすもう
sotto te hikareru kagiri mada susumō
Quand ce voyage, à la fois court et long, prendra fin
みじかくてながいようなたびじがおわるときに
mijikakute nagai yōna tabiji ga owaru toki ni
Si je peux te montrer le bleu au-delà du labyrinthe dans tes yeux
そのひとみにめいろのそとのあおをみせられるのなら
sono hitomi ni meiro no soto no ao o miserareru nonara
Dans ce monde qui se drape de murs, dans ce monde qui encercle le précipice
かべをまとうせかいでがけのかこむせかいで
kabe o matō sekai de gake no kakomu sekai de
Même si ce corps se fane, je chercherai sûrement une sortie
このしんたいがくちてもちきっとでぐちをさがすよ
kono shintai ga kuchite mo kitto deguchi o sagasuyo
Jusqu'à ce que ma voix s'éteigne
こえつきるひまで
koe tsukiru hi made
Au-delà des étoiles, déchirant la mer
ほしをこえてうみをさいて
hoshi o koete umi o saite
Dans ce monde où le faux ciel s'est refermé
にせのそらがおおとじたせかいで
nise no sora ga oō tojita sekai de
Dans ce monde sans issue, dans ce monde intérieur
ゆくてのないせかいではこのなかのせかいで
yukute no nai sekai de hako no naka no sekai de
Si je peux refléter en toi un fragment d'éternité, jusqu'à ce que mes yeux se ferment
そのひとみにえいえんのかけらをうつせるのならばめとじるひまで
sono hitomi ni eien no kakera o utsuseru nonaraba me tojiru hi made
Encore avec des ailes de défi sur le sommet de la frontière
まだきょうかいのうえとぼうにたいのつばさで
mada kyōkai no ue tobō ni tai no tsubasa de
Faisons résonner la cloche de l'adieu
さよならのかねならして
sayonara no kane narashite
Vers ce monde clos
とじたせかいへ
tojita sekai e
Au-delà des étoiles, déchirant la mer
ほしをこえてうみをさいて
hoshi o koete umi o saite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camellia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: