Traducción automática
What Do the Simple Folk Do?
Camelot (Musical)
Que font les gens simples ?
What Do the Simple Folk Do?
GUENEVEREGUENEVERE
Que font les gens simplesWhat do the simple folk do
Pour échapper à leur blues ?To help them escape when they're blue?
Le berger qui souffre, la laitière qui déprimeThe shepard who is ailing, the milkmaid who is glum
Le cordonnier qui pleure en se frappant le pouceThe cobbler who is wailing from nailing his thumb
Quand ils sont assiégés et acculésWhen they're beset and besieged
Les gens pas nobles ne sont pas obligésThe folk not noblessly obliged
Comment font-ils pour se débarrasser de leur triste sort ?However do they manage to shed their weary lot?
Oh, que font les gens simples que nous ne faisons pas ?Oh, what do simple folk do we do not?
ARTHURARTHUR
On m'a dit par ceux qui les connaissent bienI have been informed by those who know them well
Qu'ils trouvent du réconfort d'une manière astucieuseThey find relief in quite a clever way
Quand ils sont vraiment pressés, ils sifflent un momentWhen they're sorely pressed, they whistle for a spell
Et siffler semble égayer leur journéeAnd whistling seems to brighten up their day
Et c'est ce que font les gens simplesAnd that's what simple folk do
C'est ce qu'on ditSo they say
GUENEVEREGUENEVERE
Ils sifflent ?They whistle?
ARTHURARTHUR
C'est ce qu'on ditSo they say
(ils sifflent un moment)(they whistle for a while)
GUENEVEREGUENEVERE
Que font d'autre les gens simplesWhat else do the simple folk do
Pour se remonter le moral et avancer ?To pluck up the heart and get through?
Les petits et les grandsThe wee folk and the grown folk
Qui errent ici et làWho wander to and fro
Ont des façons connues de leur propre peupleHave ways known to their own folk
Nous, les nobles, ne savons pasWe throne folk don't know
Quand la mélancolie commenceWhen all the doldrums begin
Qu'est-ce qui les garde dans leur peau ?What keeps each of them in his skin?
Quelle ancienne coutume native apporte l'éclat nécessaire ?What ancient native custom provides the needed glow?
Oh, que font les gens simples ?Oh, what do simple folk do?
Le sais-tu ?Do you know?
ARTHURARTHUR
Une fois, sur la route, j'ai croisé un gaminOnce, upon the road, I came upon a lad
Chantant d'une voix trois fois la sienneSinging in a voice three times his size
Quand je lui ai demandé pourquoi, il m'a dit qu'il était tristeWhen I asked him why, he told me he was sad
Et chanter faisait toujours remonter son moralAnd singing always made his spirits rise
Et c'est ce que font les gens simplesAnd that's what simple folk do
Je supposeI surmise
GUENEVEREGUENEVERE
Ils chantent ?They sing?
ARTHURARTHUR
Je supposeI surmise
TOUSBOTH
Lève-toi, mon amour, lève-toi, mon amourArise, my love, arise, my love
Apollon illumine le ciel, mon amourApollo's lighting the skies, my love
Les prairies brillent de colombinesThe meadows shine with columbine
Et les jonquilles fleurissent à foisonAnd daffodils blossom away
Entends Vénus appeler tout le mondeHear Venus call to one and all
Et goûte au plaisir tant que tu peuxAnd taste delight while you may
Le monde est lumineux et tout va bienThe world is bright and all is right
Et la vie est joyeuse et gaieAnd life is merry and gay
GUENEVEREGUENEVERE
Que font d'autre les gens simples ?What else do the simple folk do?
Ils doivent avoir un ou deux systèmesThey must have a system or two
Ils nous surpassent clairement pour transformer les larmes en riresThey obviously outshine us at turning tears to mirth
Et des tours qu'une haute royauté n'a pas de naissanceAnd tricks a royal highness is minus from birth
Que font-ils, alors, je me demande,What, then, I wonder, do they
Pour chasser tous les gobelins ?To chase all the goblins away?
Ils ont une sorcellerie tribale que tu n'as pas encore mentionnéeThey have some tribal sorcery you haven't mentioned yet
Oh, que font les gens simples pour oublier ?Oh, what do simple folk do to forget?
ARTHURARTHUR
Souvent, on me dit qu'ils dansent une danse enflamméeOften, I am told, they dance a fiery dance
Et tournent jusqu'à perdre complètement le contrôleAnd whirl 'till they're completely uncontrolled
Bientôt l'esprit est vide et oh, ils sont en transeSoon the mind is blank and oh, they're in a trance
Une transe violente, incroyable à voirA violent trance astounding to behold
Et c'est ce que font les gens simplesAnd that's what simple folk do
C'est ce qu'on m'a ditSo I'm told
GUENEVEREGUENEVERE
Ils dansent ?They dance?
ARTHURARTHUR
C'est ce qu'on m'a ditSo I'm told
(ils dansent)(they dance)
GUENEVEREGUENEVERE
Que font d'autre les gens simplesWhat else do the simple folk do
Pour échapper à leur blues ?To help them escape when they're blue?
ARTHURARTHUR
Ils s'assoient et se demandent ce que feraient les gens royauxThey sit around and wonder what royal folk would do
Et c'est ce que font les gens simplesAnd that's what simple folk do
GUENEVEREGUENEVERE
(parlé)(spoken)
Oh, non, vraiment ?Oh, no, really?
ARTHURARTHUR
J'ai la meilleure des autorités.I have it on the best authority.
TOUSBOTH
(chanté)(sung)
Oui, c'est ce que font les gens simplesYes, that's what simple folk do




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camelot (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: