Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 115

How to Handle A Woman

Camelot (Musical)

Letra

Cómo manejar a una mujer

How to Handle A Woman

¿QUÉ?
ARTHUR:

¿Cómo manejar a una mujer?
"How to handle a woman?

Hay una manera», dijo el anciano sabio
There's a way," said the wise old man,

Un camino conocido por todas las mujeres
"A way known by ev'ry woman

Desde que comenzó todo el rígmarole
Since the whole rigmarole began."

¿La halago?» Le rogué que respondiera
"Do I flatter her?" I begged him answer.

¿Amenazo o me engaño o me declaro?
"Do I threaten or cajole or plead?

¿Me crio o hago el romancer gay?
Do I brood or play the gay romancer?"

Dijo él, sonriendo: «No, de hecho
Said he, smiling: "No indeed.

Cómo manejar a una mujer?
How to handle a woman?

Mírame bien, se lo diré, señor
Mark me well, I will tell you, sir:

La forma de manejar a una mujer
The way to handle a woman

Es amarla... simplemente amarla
Is to love her...simply love her...

Simplemente amarla... amarla... amarla... amarla
Merely love her...love her...love her."

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camelot (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção