Traducción generada automáticamente
Something Left (feat. Faith Marie)
Cameron Sanderson
Quelque chose de laissé (feat. Faith Marie)
Something Left (feat. Faith Marie)
Quand tu es arrivéWhen You came around you
Quand tu as pris mon souffleWhen and took my breath
Maintenant je ne peux plus respirerNow I just can’t breathe
Jusqu'à ce que tu reviennesUntil you come back
On dirait que ça fait un momentSeems it’s been a while
Ouais, tu as dû oublierYeah, you must have forgotten
Alors maintenant je vais suffoquerSo now I’ll suffocate
Pendant que tu avancesWhile you’re moving on
Alors dis-moi où on vaSo tell me where we’re going
Je peux pas continuer à tenirI can’t keep on holding
La gravité m'éloigneGravity is pulling me away
Mais je peux pas lâcherBut I can’t let go
Jusqu'à ce que tu me disesUntil you let me know
Qu'il n'y a plus d'espoirThere is no hope
Si tu ne sais pasIf you don’t know
Pourquoi tu parsWhy you’re leaving
Pourquoi diable es-tu parti ?Why the hell have you just left?
Si tu voyais le tableauIf you saw the scope
Pourquoi diableWhy the hell d’you
Tu vas chercher un meilleur objectifGo and find a better lens
Dis-moi pourquoi tuTell me why’d you
M'as laissé dans le noirLeave me in the dark
Avec le goût d'une telle étincelleWith the taste of such spark
Vais-je jamais revoir une lumière aussi brillante ?Will I ever see a light as bright again?
Si tu ne sais pasIf you don’t know
Pourquoi tu parsWhy you’re leaving
Pourquoi diable es-tu parti ?Why the hell have you just left?
Quand il reste quelque choseWhen there’s something left
Je pense que je connais la réponseI think I know the answer
Mais c'est trop dur à accepterBut It’s too hard to take
Au lieu de ça, je suppose que je vaisInstead, I guess I’ll
Emporter cette merde avecTake this shit with
Moi jusqu'à ma tombeMe right to my grave
D'une certaine manière, c'est encore mieuxSomehow that’s still better
Que rien du toutThan nothing at all
Mais oh, je deviensBut oh I'm getting
Nauséeux à forceNauseous from all
De faire des allers-retoursThe back and forth
Alors dis-moi où on vaSo tell me where we’re going
Je peux pas continuer à tenirI can’t keep on holding
La gravité m'éloigneGravity is pulling me away
Mais je peux pas lâcherBut I can’t let go
Jusqu'à ce que tu me disesUntil you let me know
Qu'il n'y a plus d'espoirThere is no hope
Si tu ne sais pasIf you don’t know
Pourquoi tu parsWhy you’re leaving
Pourquoi diable es-tu parti ?Why the hell have you just left?
Si tu voyais le tableauIf you saw the scope
Pourquoi diableWhy the hell d’you
Tu vas chercher un meilleur objectifGo and find a better lens
Dis-moi pourquoi tuTell me why’d you
M'as laissé dans le noirLeave me in the dark
Avec le goût d'une telle étincelleWith the taste of such spark
Vais-je jamais revoir une lumière aussi brillante ?Will I ever see a light as bright again?
Si tu ne sais pasIf you don’t know
Pourquoi tu parsWhy you’re leaving
Pourquoi diable es-tu parti ?Why the hell have you just left?
Quand il reste quelque choseWhen there’s something left
Quand il reste quelque choseWhen there’s something left
Mais maintenant je saisBut now I know
Que tu partaisThat you were
Mais leLeaving but the
Sentiment n'est jamais partiFeeling never left
Maintenant nos cœurs sont fermésNow our hearts are closed
Alors je vais attendre quelquesSo I’ll wait a few
Années de plus et te demanderMore years and ask
Alors.You then



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cameron Sanderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: