Traducción generada automáticamente

B.O.A.T.
Camila Cabello
B.O.A.T.
B.O.A.T.
(Hôtel, motel, Holiday Inn)(Hotel, motel, Holiday Inn)
(On est à l'hôtel, motel)(We at the hotel, motel)
Allongée dans le lit, je repense à tout ce que t'as ditLyin' in bed replayin' the shit you said
Tu regrettes jamais tout ce que tu m'as mis dans la tête ?Ever regret all the messin' with my head?
Parce que j'ai réfléchi'Cause I've been thinkin'
Tu ne me donneras jamais la paix d'esprit, alors j'ai dû me la donner moi-mêmeYou'd never give me peace of mind, so I had to give it to myself
Tu ne penses jamais que c'est le bon moment jusqu'à ce que je sois bien avec quelqu'un d'autreYou never think it's the right time until I'm good with someone else
Tu m'aurais probablement pour la vie si t'avais pas besoin d'aideYou'd probably have me for a lifetime if you didn't need some help
Je souhaite, je souhaite que tu dises : T'avais raisonI wish, I wish you'd say: You werе right
Que je te veux quand t'es pas à moiThat I want you when you're not mine
Et juste quand je pense savoir vivre sans toi, j'oublie pourquoi j'essaie (Holiday Inn)And just whеn I think I know how to live without you, I forget why I try (Holiday Inn)
T'avais raison (on est à l'hôtel, motel, Holiday Inn)You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et j'ai merdé, bébé, grave (on est à l'hôtel, motel, Holiday Inn)And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et juste quand je pense que je pourrais tomber amoureuse sans toi, j'oublie pourquoi j'essaie (on est à l'hôtel, motel)And just when I think I could fall in love without you, I forget why I try (we at the hotel, motel)
T'étais le meilleur de tous les tempsYou were the best of all time
(Hôtel, motel, Holiday Inn)(Hotel, motel, Holiday Inn)
(On est à l'hôtel, motel, holiday)(We at the hotel, motel, holiday)
Des textos que j'enverrai pas, on sait tous les deux comment ça finitTexts I won't send, we both know how that shit ends
J'essaie encore, trop jalouse pour juste être amieTryin' again, too jealous to just be friends
Parce que maintenant je pense'Cause now I'm thinking
Tu ne me demandes jamais à qui je donne tout mon corps maintenantYou never ask me who I'm giving all of my body to now
Tu ne me demandes jamais pour ces nuits, bébé, je prie pour que tu découvresYou never ask me 'bout these nights, baby, I pray that you find out
Tu pouvais pas me donner ton cœur, mec, va te faire foutreYou couldn't give me your heart, boy, go and eat your heart out
Je souhaite, je souhaite que tu dises : T'avais raisonI wish, I wish you'd say: You werе right
Que je te veux quand t'es pas à moiThat I want you when you're not mine
Et juste quand je pense savoir vivre sans toi, j'oublie pourquoi j'essaie (Holiday Inn)And just whеn I think I know how to live without you, I forget why I try (Holiday Inn)
T'avais raison (on est à l'hôtel, motel, Holiday Inn)You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et j'ai merdé, bébé, grave (on est à l'hôtel, motel, Holiday Inn)And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et juste quand je pense que je pourrais tomber amoureuse sans toi, j'oublie pourquoi j'essaie (on est à l'hôtel, motel)And just when I think I could fall in love without you, I forget why I try (we at the hotel, motel)
T'étais le meilleur de tous les tempsYou were the best of all time
(Hôtel, motel, Holiday Inn)(Hotel, motel, Holiday Inn)
(On est à l'hôtel, motel, Holiday Inn)(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Hey)(Hey)
(Oublie ton copain et retrouve-moi dans la chambre d'hôtel)(Forget about your boyfriend and meet me at the hotel room)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila Cabello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: