Traducción generada automáticamente

Cry For Me
Camila Cabello
Pleure Pour Moi
Cry For Me
MmmMmm
Ouais, tu as l'air si heureux(se) en marchant dans la rue, n'est-ce pas, bébé ? (N'est-ce pas, bébé ?)Yeah, you look so happy walking down the street, don't you, baby? (Don't you, baby?)
As-tu oublié, tu as dit que dans cette vie, tu ne pourrais jamais te remettre de moi ?Did you forget, you said that in this lifetime you can never get over me?
Es-tu passé(e) à autre chose ?Are you over me?
Quand j'ai dit que j'espère que tu es heureux(se), je ne le pensais pasWhen I said I hope you're happy, didn't mean it
Je n'aurais jamais pensé que tu serais si bon(ne) pour tourner la pageNever thought you'd be so good at moving on
Quand je suis allongé(e) bien éveillé(e), tu es probablement en train de dormirWhen I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Et peut-être que ce que je pense est fauxAnd maybe what I'm thinking is wrong
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moiI want you to cry for me, cry for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moiSay you'd d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens-moi, mens-moiAnd if you can't, then maybe, lie for me, lie for me
Parce que tu me hantes quand je rêve'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Et il est temps que tu connaisses ce sentimentAnd it's time you know the feeling
Alors pleure pour moiSo cry for me
Regarde cette belle vie en photosSee that pretty life in pictures
Regarde tes lèvres m'effacerSee your lips erasing me
Tu es si bon(ne) avec elle, c'est vicieuxYou're so good to her, it's vicious
Ouais, elle devrait me remercierYeah, she should be thanking me
Ohh, qui va te toucher comme moi ?Ohh, who's gonna touch you like me?
Ouais, dis-moi : Qui ?Yeah, tell me: Who?
Qui peut te faire oublier moi ?Who can make you forget about me?
Quand j'ai dit que j'espère que tu es heureux(se), je ne le pensais pasWhen I said I hope you're happy, didn't mean it
Je n'aurais jamais pensé que tu serais si bon(ne) pour tourner la page (page, page)Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Quand je suis allongé(e) bien éveillé(e), tu es probablement en train de dormir (dormir)When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Et peut-être que ce que je pense est fauxAnd maybe what I'm thinking is wrong
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moiI want you to cry for me, cry for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moiSay you'd d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens-moi, mens-moiAnd if you can't, then maybe, lie for me, lie for me
Parce que tu me hantes quand je rêve'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Et il est temps que tu connaisses ce sentimentAnd it's time you know the feeling
Alors, bébé, ne veux-tu pas pleurer pour moi, pleurer pour moi ? (Pleure pour moi)So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry for me)
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi (oh, ne veux-tu pas pleurer ?)Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens-moi, mens-moiAnd if you can't, then maybe, lie for me, lie for me
Parce que tu me hantes quand je rêve'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Et il est temps que tu connaisses ce sentimentAnd it's time you know the feeling
Alors pleure pour moiSo cry for me
Pourquoi ne pleures-tu pas ?Why won't you cry?
Des larmes dans mes yeux, ouaisTears in my eyes, yeah
Et tu vas bien, tu vas bienAnd you're okay, you're okay
Comment peux-tu aller bien ?How can you be okay?
Non, pourquoi ne pleures-tu pas ?No, why won't you cry?
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moiI want you to cry for me, cry for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moiSay you'd d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens-moi, mens-moi (peut-être, mens-moi, mens-moi)And if you can't, then maybe, lie for me, lie for me (maybe, lie for me, lie for me)
Parce que tu me hantes quand je rêve (me hantes quand je rêve)'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment (et il est temps que tu connaisses ce sentiment)And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Alors, bébé, ne veux-tu pas pleurer pour moi, pleurer pour moi ? (Crie, ouais)So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry out, yeah)
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi (crie, ouais)Say you'd d-d-die for me, die for me (cry out, yeah)
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens-moi, mens-moiAnd if you can't, then maybe, lie for me, lie for me
Parce que tu me hantes quand je rêve'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment (oh, bébé)And it's time you know the feeling (oh, baby)
Alors pleure pour moiSo cry for me
Pleure pour moiCry for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila Cabello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: