Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58.320

I Have Questions / Crying In The Club

Camila Cabello

Letra

Significado

J'ai des questions / Pleurer dans le club

I Have Questions / Crying In The Club

Pourquoi m'as-tu laissé ici à brûler ?Why did you leave me here to burn?
J'ai trop jeune pour avoir aussi malI'm way too young to be this hurt
Je me sens foutu dans des chambres d'hôtelI feel doomed in hotel rooms
Fixant le mur sans bougerStaring straight up at the wall
Comptant mes blessures et j'essaie de les engourdir toutesCounting wounds and I am trying to numb them all

Est-ce que tu t'en cares ? Est-ce que tu t'en cares ?Do you care? Do you care?
Pourquoi tu t'en cares pas ?Why don't you care?
Je t'ai donné tout de moiI gave you all of me
Mon sang, ma sueur, mon cœur et mes larmesMy blood, my sweat, my heart, and my tears
Pourquoi tu t'en cares pas, pourquoi tu t'en cares pas ?Why don't you care, why don't you care?
J'étais là, j'étais làI was there, I was there
Quand personne ne l'étaitWhen no one was
Maintenant tu es parti et je suis iciNow you're gone and I'm here

(J'ai des questions pour toi)(I have questions for you)
Numéro un : dis-moi qui tu crois êtreNumber one: tell me who you think you are
T'as du culot de vouloir détruire ma foiYou've got some nerve trying to tear my faith apart
(J'ai des questions pour toi)(I have questions for you)
Numéro deux : pourquoi essaierais-tu de me prendre pour un imbécile ?Number two: why would you try and play me for a fool?
Je n'aurais jamais dû, jamais, jamais te faire confiance (J'ai des questions pour toi)I should have never ever, ever trusted you(I have questions for you)

Numéro trois : pourquoi n'étais-tu pas celui que tu juras d'être ?Number three: why weren't you who you swore that you would be?
J'ai des questions, j'ai des questions qui me hantentI have questions, I've got questions haunting me

J'ai des questions pour toiI have questions for you
J'ai des questions pour toiI have questions for you
(J'ai des questions)(I have questions)
J'ai des questions pour toiI have questions for you

Tu penses que tu vas mourir sans luiYou think that you'll die without him
Tu sais que c'est un mensonge que tu te racontesYou know that's a lie that you tell yourself
Tu crains de rester seule pour toujours maintenantYou fear that you lay alone forever now
C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, nonIt ain't true, ain't true, ain't true, nah

Alors prends-moi dans tes bras ce soirSo put your arms around me tonight
Laisse la musique t'élever comme si tu n'avais jamais été aussi hautLet the music lift you up like you've never been so high
Ouvre ton cœur à moiOpen up your heart to me
Laisse la musique t'élever comme si tu n'avais jamais été aussi libreLet the music lift you up like you've never been this free
Jusqu'à ce que tu sentes le lever du soleil'Till you feel the sunrise
Laisse la musique réchauffer ton corps comme la chaleur de mille feuxLet the music warm your body like the heat of a thousand fires
La chaleur de mille feuxThe heat of a thousand fires

Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Laisse le rythme emporter tes larmes quand elles tombent, bébéLet the beat carry away your tears as they fall, baby
Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Avec un peu de foi, tes larmes se transforment en extaseWith a little faith, your tears turn to ecstasy
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club

Tu penses que tu vas mourir sans elleYou may think that you'll die without her
Mais tu sais que c'est un mensonge que tu t'es racontéBut you know that's a lie that you told yourself
Tu crains de ne jamais rencontrer quelqu'un d'aussi purYou fear that you'll never meet another so pure
Mais c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, nonBut it ain't true, ain't true, ain't true, nah

Alors prends-moi dans tes bras ce soirSo put your arms around me tonight
Laisse la musique t'élever comme si tu n'avais jamais été aussi hautLet the music lift you up like you've never been so high
Ouvre ton cœur à moiOpen up your heart to me
Laisse la musique t'élever comme si tu n'avais jamais été aussi libreLet the music lift you up like you've never been this free
Jusqu'à ce que tu sentes le lever du soleil'Till you feel the sunrise
Laisse la musique réchauffer ton corps comme la chaleur de mille feuxLet the music warm your body like the heat of a thousand fires
La chaleur de mille feuxThe heat of a thousand fires

Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Laisse le rythme emporter tes larmes quand elles tombent, bébéLet the beat carry away your tears as they fall, baby
Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Avec un peu de foi, tes larmes se transforment en extaseWith a little faith, your tears turn to ecstasy
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club

Tu penses que tu vas mourir sans luiYou think that you'll die without him
Tu sais que c'est un mensonge que tu te racontesYou know that's a lie that you tell yourself
Tu crains de rester seule pour toujours maintenantYou fear that you lay alone forever now
C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vraiIt ain't true, ain't true, ain't true

J'ai dit y'a pas, y'a pas de pleursI said ain't no, ain't no crying
Y'a pas de pleurs dans le club, pas de pleursAin't no crying in the club, no crying
J'ai dit y'a pas, y'a pas de pleursI said ain't no, ain't no crying
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club

Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Laisse le rythme emporter tes larmes quand elles tombent, bébéLet the beat carry away your tears as they fall, baby
Y'a pas de pleurs dans le club, hey, heyAin't no crying in the club, hey, hey
Avec un peu de foi, tes larmes se transforment en extaseWith a little faith, your tears turn to ecstasy
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne veux pas, je ne veux pas, je)(I won't, I won't, I)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club

(Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas, je ne pleurerai plus)(I won't cry, I won't cry, I won't cry no more)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club
(Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas, je ne pleurerai plus)(I won't cry, I won't cry, I won't cry no more)
Y'a pas de pleurs dans le clubAin't no crying in the club


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila Cabello y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección