
June Gloom
Camila Cabello
Tristeza de Junio
June Gloom
Tristeza de junio, neblinaJune gloom, tule fog
Bien podría decir: Encuéntrame en MontaukI might as well say: Meet me in Montauk
Playa fría, tú caminasCold beach, you walk
Siento mi cuerpo gritar cuando hablasI feel my body scream when you talk
Ella es buena gente, escuché por ahíShe's cool, I heard
No fingiré sorpresa, vi las fotos, somosWon't act surprised, I saw the pictures, we're a
Un incendio, seguroHouse fire, for sure
Espero que se apague, pero solo creceHope it'll burn out, but it just gets bigger
Si ella es tan increíble, ¿por qué estás de este lado de la ciudad?If she's so amazing, why are you on this side of town?
Si te gusta tanto, ¿qué estás intentando descubrir aquí? (Ooh-ooh)If you like her so much, what are you here tryna find out? (Ooh-ooh)
¿Ella se pone mojadita así por ti, cariño?Does she get this wet for you, baby?
¿Te habla en poemas y canciones, oye, cariño?Talk to you in poems and songs, huh, baby?
¿Un besito suyo te deja mareado?Little kiss make your head go hazy?
¿Es realmente amor si no es así tan loco?Is it really love if it's not this crazy?
¿Ella se mueve así por ti, cariño?Does she move like this for you, darlin'?
Jugando conmigo ahora, sabes cuándo lo quieroToyin' with me now, you know when I want it
No voy a mentir, eres el mejor, icónicoI won't lie, you're the best, iconic
Sé que no encontré nada mejor, pero espero que tú lo encuentresI know that I haven't, but I hope you top it
¿Cómo puedes ser tan mejor?How come you're just so much better?
¿Esto terminará algún día?Is this gonna end ever?
Creo que me quedaré aquí a ver qué pasa (creo que me quedaré aquí)I guess I'll fuck around and find out (I guess I'll fuck around)
Sé que finjo que no me importa, solo para sentirme mejorI know I act like it's whatever, just makes me feel better
La verdad es, cariño, que eres todo en lo que piensoThe truth is, honey, you're all I think about
Si ya te superé, ¿por qué moriría por sentirme así de viva otra vez?If I'm so over you, why would I die to feel this alive? (Ooh)
Te envío mis canciones favoritas, excitándote en la carretera 405 (ooh, ooh)Text you my favorite songs, turning you on from the four-oh-five (ooh, ooh)
¿Ella se pone mojadita así por ti, cariño?Does she get this wet for you, baby?
¿Te habla en poemas y canciones, oye, cariño?Talk to you in poems and songs, huh, baby?
¿Un besito suyo te deja mareado?Little kiss make your head go hazy?
¿Es realmente amor si no es así tan loco?Is it really love if it's not this crazy?
¿Ella se mueve así por ti, cariño?Does she move like this for you, darlin'?
Jugando conmigo ahora, sabes cuándo lo quieroToyin' with me now, you know when I want it
No voy a mentir, eres el mejor, icónicoI won't lie, you're the best, iconic
Sé que no encontré nada mejor, pero espero que tú lo encuentresI know that I haven't, but I hope you top it
Vaya, cayendo en el suelo de la cocinaGoddamn, fallin' to the kitchen floor
Vaya, creo que ya hemos estado aquí antesGoddamn, think we'd been here before
Vaya, esto puede ser un problemaGoddamn, this could be a problem
Esto puede ser un problema, vayaThis could be a problem, goddamn
Vaya, dije: ¿Recuerdas la noche pasada?Goddamn, I said: Remember last night?
Tú dijiste: No podría olvidarla ni aunque lo intentaraYou said: Can't forget if I tried
Vaya, siempre ha sido un problemaGoddamn, always been a problem
Siempre ha sido un problemaAlways been a problem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila Cabello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: