Traducción generada automáticamente
Never Be The Same (feat. Kane Brown)
Camila Cabello
Nunca ser el mismo (Remix) (hazaña. Kane Brown)
Never Be The Same (feat. Kane Brown)
Algo debe haber salido mal en mi cerebro
Something must've gone wrong in my brain
Tengo tus químicos en mis venas
Got your chemicals all in my veins
Sentir todos los altibajos, sentir todo el dolor
Feeling all the highs, feeling all the pain
Suéltalo al volante, es el carril de las balas
Let go on the wheel, it’s the bullet lane
Ahora veo rojo, no pienso con claridad
Now I'm seeing red, not thinking straight
Borrando todas las líneas, me embriagaste
Blurring all the lines, you intoxicate me
Igual que la nicotina, la heroína, la morfina
Just like nicotine, heroin, morphine
De repente, soy un demonio y tú eres todo lo que necesito
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Todo lo que necesito, sí, eres todo lo que necesito
All I need, yeah, you're all I need
Eres tú, nena
It's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú tienes la culpa
You're to blame
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Eres tú, nena
It's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú tienes la culpa
You're to blame
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca, nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca ser el mismo
Never be the same
Escabulliéndose en Los Ángeles cuando las luces están bajas
Sneaking in L.A. when the lights are low
De un solo toque, podría sobredosis
Off of one touch, I could overdose
Dijiste: «Deja de jugar a lo seguro
You said: Stop playing it safe
Chico, quiero verte perder el control
Boy, I wanna see you lose control
Al igual que la nicotina (nicotina), la heroína, la morfina (morfina)
Just like nicotine (nicotine), heroin, morphine (morphine)
De repente, soy un demonio y tú eres todo lo que necesito (todo lo que necesito)
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need (all I need)
Todo lo que necesito, sí, eres todo lo que necesito
All I need, yeah, you're all I need
Eres tú, nena
It's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú tienes la culpa
You're to blame
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Eres tú, nena
It's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú eres el culpable (tú eres el culpable)
You're to blame (you're to blame)
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca, nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Nunca seré la misma (nunca seré la misma, chica)
I'll never be the same (never be the same, girl)
Nunca seré el mismo (nunca seré el mismo)
I'll never be the same (I'll never be the same)
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Y ahora
And now
Estás en mi sangre
You're in my blood
Estás en mis venas
You're in my veins
Estás en mi cabeza (lo culpo)
You're in my head (I blame)
Estás en mi sangre
You're in my blood
Estás en mis venas
You're in my veins
Estás en mi cabeza
You're in my head
Estoy diciendo que eres tú, nena
I'm sayin' it's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú eres el culpable (tú eres el culpable)
You're to blame (you're to blame)
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Eres tú, nena
It's you, babe
Y soy un tonto por la forma en que te mueves, nena
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y podría intentar correr, pero sería inútil
And I could try to run, but it would be useless
Tú eres el culpable (tú eres el culpable)
You're to blame (you're to blame)
Sólo un golpe de ti, sabía que nunca, nunca seré el mismo
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camila Cabello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: