Traducción generada automáticamente

Something's Gotta Give
Camila Cabello
Il faut que ça change
Something's Gotta Give
T'aimer, je pensais que je ne pourrais pas aller plus hautLoving you, I thought I couldn't get no higher
Ta pluie de novembre pourrait enflammer la nuit, enflammer la nuitYour November rain could set the night on fire, night on fire
Mais on ne peut brûler que si longtempsBut we could only burn so long
Des émotions fausses ne touchent que la surfaceCounterfeit emotions only run skin deep
Je sais que tu mens quand tu es à côté de moi, à côté de moiKnow you're lying when you're lying next to me, next to me
Comment a-t-on pu en arriver là ?How did we get so far gone?
Je devrais le savoir maintenantI should know by now
Tu devrais le savoir maintenantYou should know by now
On devrait le savoir maintenantWe should know by now
Il faut que ça change, il faut que ça casseSomething's gotta give, something's gotta break
Mais tout ce que je fais, c'est donner, et tout ce que tu fais, c'est prendreBut all I do is give, and all you do is take
Il faut que ça change, mais je sais que ça ne changera pasSomething's gotta change, but I know that it won't
Pas de raison de rester, c'est une bonne raison de partirNo reason to stay is a good reason to go
C'est une bonne raison de partirIs a good reason to go
Je n'ai jamais entendu un silence aussi fortI have never heard a silence quite so loud
J'entre dans la pièce et tu ne fais pas un bruit, pas un bruitI walk in the room and you don't make a sound, make a sound
Tu es doué pour me faire me sentir petitYou're good at making me feel small
Si ça ne me fait pas mal, pourquoi est-ce que je pleure encore ?If it doesn't hurt me, why do I still cry?
Si ça ne m'a pas tué, alors je suis à moitié vivant, à moitié vivantIf it didn't kill me, then I'm half alive, half alive
Comment a-t-on pu en arriver là ?How did we get so far gone?
Je devrais le savoir maintenantI should know by now
Tu devrais le savoir maintenantYou should know by now
On devrait le savoir maintenantWe should know by now
Il faut que ça change, il faut que ça casseSomething's gotta give, something's gotta break
Mais tout ce que je fais, c'est donner, et tout ce que tu fais, c'est prendreBut all I do is give, and all you do is take
Il faut que ça change, mais je sais que ça ne changera pasSomething's gotta change, but I know that it won't
Pas de raison de rester, c'est une bonne raison de partirNo reason to stay is a good reason to go
C'est une bonne raison de partirIs a good reason to go
Je devrais le savoir maintenantI should know by now
Tu devrais le savoir maintenantYou should know by now
Je pense que je suis en train de craquer, ohI think I'm breaking right now, oh
Je devrais le savoir maintenantI should know by now
Tu devrais le savoir maintenantYou should know by now
Je pense que je suis en train de craquerI think I'm breaking right now
Il faut que ça change, il faut que ça casseSomething's gotta give, something's gotta break
Mais tout ce que je fais, c'est donner, et tout ce que tu fais, c'est prendreBut all I do is give, and all you do is take
Il faut que ça change (il faut que ça change)Something's gotta change (something's gotta change)
Non, je sais que ça ne changera pas (je sais que ça ne changera pas)No, I know that it won't (I know that it won't)
Pas de raison de rester, c'est une bonne raison de partirNo reason to stay is a good reason to go
C'est une bonne raison de partirIs a good reason to go
Il faut que ça changeSomething's gotta give



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila Cabello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: