Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.163.650

Abrázame

Camila

LetraSignificado

Serre-moi dans tes bras

Abrázame

(Un, deux, trois)(Un, dos, tres)

Tu dois savoirTienes que saber
Que c'est la dernière chose que je demandeQue es lo último que pido
Que je suis désespéré et selon mes battementsQue estoy desesperado y según mis latidos
Il ne me reste plus beaucoup de temps en ma faveurNo me queda mucho tiempo a mi favor

Et avant de perdre de vue mon cheminY antes de perder de vista mi camino
Je veux te regarder un peuQuiero mirarte un poco
Et rêver que le destinY soñar que el destino
C'est avec toi, mon amourEs junto a ti, mi amor

Reste une seconde iciQuédate un segundo aquí
Pour me tenir compagnieA hacerme compañía
Et reste encore un peuY quédate tantito más
Je veux te sentir mienneQuiero sentirte mía

Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame

Aujourd'hui je me rends compteHoy me he dado cuenta
Que je n'avais jamais ressentiQue no había sentido
Autant de peur avant que je ne décideTanto miedo antes que yo no decido
Que Dieu va être mieuxQue Dios va a ser mejor

Et avant de perdre de vue mon cheminY antes de perder de vista mi camino
Je veux te regarder un peuQuiero mirarte un poco
Et rêver que le destinY soñar que el destino
C'est avec toi, mon amourEs junto a ti, mi amor

Reste une seconde iciQuédate un segundo aquí
Pour me tenir compagnieA hacerme compañía
Et reste encore un peuY quédate tantito más
Je veux te sentir mienneQuiero sentirte mía

Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame

(Non, non) et serre-moi dans tes bras(No, no) y abrázame

Donne-moi une raison de resterDame una razón para quedarme
Je ne veux pas de ta compassionYo no quiero tu compasión
Je veux que tu sois avec moiQuiero que estés conmigo
Jusqu'à ce que je sois partiHasta que me haya ido

Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame
Et serre-moi dans tes brasY abrázame

Et serre-moi dans tes bras (donne-moi une raison de rester)Y abrázame (dame una razón para quedarme)
(Juste donne-moi une raison)(Solo dame una razón)
Et serre-moi dans tes bras (donne-moi une raison, juste donne-moi)Y abrázame (dame una razón, solo dame)
(Donne-moi juste une raison)(Dame solo una razón)

Et serre-moi dans tes bras (donne-moi une raison de rester)Y abrázame (dame una razón para quedarme)
(Je ne veux pas de ta compassion)(Yo no quiero tu compasión)
Et serre-moi dans tes bras (donne-moi une raison)Y abrázame (dame una razón)
(Juste donne-moi une raison)(Solo dame una razón)

Tu dois savoirTienes que saber
Que c'est la dernière chose que je demandeQue es lo último que pido
Que je suis désespéré et selon mes battementsQue estoy desesperado y según mis latidos
Il ne me reste plus beaucoup de temps en ma faveurNo me queda mucho tiempo a mi favor

Enviada por rosa. Subtitulado por Isabella y más 2 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camila y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección