Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.347

Ta douleur

Camille

Letra

Tu dolor

Ta douleur

Levántate, está decidido
Lève-toi, c'est décidé

Déjame reemplazarte
Laisse-moi te remplacer

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Lentamente sin hacer ruido
Doucement sans faire de bruit

Mientras despertamos la lluvia
Comme on réveille la pluie

Tomaré tu dolor, tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur, prendre ta douleur

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Ella lucha, ella lucha
Elle lutte, elle se débat

Pero no se resistirá
Mais ne résistera pas

bloquearé el ascensor
Je vais bloquer l'ascenseur

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

sabotear el interruptor
Saboter l'interrupteur

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Pero quien es este incrustado
Mais c'est qui cette incrustée

Esta tormenta antes del verano
Cet orage avant l'été

¿La perra sucia de una hermana pequeña?
Sale chipie de petite sœur?

voy a confiscar todo
Je vais tout lui confisquer

Sus dardos y su silbato
Ses fléchettes et son sifflet

la voy a azotar
Je vais lui donner la fessée

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

sacarla del recreo
La virer de la récrée

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Pero quien es esta heredera
Mais c'est qui cette héritière

quien se baña quien se acuesta
Qui se baigne qui se terre

en el agua tibia de tus lomos?
Dans l'eau tiède de tes reins?

la privare del postre
Je vais la priver de dessert

Haz que muerda el polvo
Lui faire mordre la poussière

De todos los que ya no tienen hambre
De tous ceux qui n'ont plus faim

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

De todos los que no les queda nada
De tous ceux qui n'ont plus rien

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Dime a qué le importa un carajo la ciencia
Dites-moi que fout la science

¿Cuándo es este puente entre nuestros vientres?
À quand ce pont entre nos panses?

Si te duele donde tienes miedo
Si tu as mal là où t'as peur

¡No haces daño donde pienso!
Tu n'as pas mal là où je pense!

que quiere esta perra
Qu'est-ce qu'elle veut cette connasse

Mantequilla o dinero de mantequilla
Le beurre ou l'argent du beurre

¿Vives o mueres?
Que tu vives ou que tu meurs?

ella debe morir de felicidad
Faut qu'elle crève de bonheur

O que se cambie de zapatos
Ou qu'elle change de godasses

Ella debe estar abrumada con flores
Faut qu'elle croule sous les fleurs

Cambiar el color
Change de couleur

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

voy a jugar al doctor
Je vais jouer au docteur

(Toma tu dolor)
(Prendre ta douleur)

tomaré tu dolor
Je vais prendre ta douleur

Dime a qué le importa un carajo la ciencia
Dites-moi que fout la science

¿Cuándo es este puente entre nuestros vientres?
À quand ce pont entre nos panses?

Si te duele donde tienes miedo
Si tu as mal là où t'as peur

¡No te duele donde canto!
Tu n'as pas mal là où je chante!

Levantate
Lève toi

Ella te quiere a ti, a tu dolor
Elle a envie de toi, ta douleur

Ella te quiere a ti, a tu dolor
Elle a envie de toi, ta douleur

Ella te quiere a ti, a tu dolor
Elle a envie de toi, ta douleur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção