Traducción generada automáticamente

Aún Me Duele
Camilo
Ça Me Fait Encore Mal
Aún Me Duele
Tout à coup, j'ai su que je t'aimaisDe repente supe que te amaba
Rien qu'en te voyant à des kilomètresSolo con verte a kilómetros
La respiration acrobatiqueLa respiración malabarista
Et un coup de jus qui me désoriente toujoursY un corrientazo que siempre despista
Quand soudain l'amour est arrivéCuando de pronto el amor llegó
Tout à coup, j'ai pu t'imaginerDe repente pude imaginarte
Comme mon amie et peut-être bien plusComo mi amiga y tal vez mucho más
Mon cœur voulait te prendre dans ses brasMi corazón quería abrazarte
Et même si je ne te connais pas, te donnerY aunque no te conozco entregarte
Chaque mot que je peux offrirCada palabra que yo pueda dar
On peut dire que je suis un peu fouPueden decir que estoy un poco loco
Si je t'ai vue juste un instantSi te vi tan solo un instante
Comment puis-je dire ça ?¿Cómo es que puedo decir yo?
Et ça me fait encore mal que tu ne sois pas làY aún me duele que no estés aquí
Les heures ne passent pas, même si j'essaie de me souvenir de toiLas horas no pasan, aunque trate de acordarme yo de ti
Et même si tu ne peux peut-être pas venirY aunque puede que no puedas venir
J'ai encore une photo gravée dans ma mémoireAún tengo una foto tan grabada en la memoria
Qui m'enlace et ne te laisse pas partirQue me abraza y no te deja partir
Tout à coup, je ne suis plus si tristeDe repente ya no estoy tan triste
Ton sourire me fait soupirerTu sonrisa me hace suspirar
Et peut-être qu'il n'y a rien que je ne puisse dessinerY tal vez no hay nada que no pueda dibujar
Si profondément dans ma têteTan dentro de mi mente
Pour que tu ne veuilles pas t'en allerPara que tú no te quieras marchar
On peut dire que je pense bizarrementPueden decir que estoy pensando raro
Je n'ai même pas ton nomNo tengo ni tu nombre
Mais je sais que tu es née pour moiPero sé que tú naciste para mí
Et ça me fait encore mal que tu ne sois pas làY aún me duele que no estés aquí
Les heures ne passent pas, même si j'essaie de me souvenir de toiLas horas no pasan, aunque trate de acordarme yo de ti
Et même si tu ne peux peut-être pas venirY aunque puede que no puedas venir
J'ai encore une photo gravée dans ma mémoireAún tengo una foto tan grabada en la memoria
Qui m'enlace et ne te laisse pas partirQue me abraza y no te deja partir
Et il est possible que tu ne saches jamaisY es posible que nunca sepas
Comment je m'appelleCómo es que me llamo yo
Et il est possible que tu ne sois qu'un rêveY es posible que solo seas un sueño
Et que tu vives dans mon imaginationY vivas en mi imaginación
Et ça me fait encore mal que tu ne sois pas làY aún me duele que no estés aquí
Les heures ne passent pas, même si j'essaie de me souvenir de toiLas horas no pasan, aunque trate de acordarme yo de ti
Et même si tu ne peux peut-être pas venirY aunque puede que no puedas venir
J'ai encore une photo gravée dans ma mémoireAún tengo una foto tan grabada en la memoria
Qui m'enlace et ne te laisse pas partirQue me abraza y no te deja partir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: