Traducción generada automáticamente

La Difícil
Camilo
La Difficile
La Difícil
C'était passé minuit, tu ne m'as pas dit ton nomEran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Mais je me souviens que je t'ai rencontréePero recuerdo que te conocí
Je ne sais pas si tu te souviensYo no sé si tú te acuerdas
C'était la nuit parfaite, comme dans une sérieEra la noche perfecta, como de telenovela
Ah, je sais que tu me désiresAy, yo sé que tú te mueres por mí
Pourquoi tu ne m'as pas donné ton numéro quand je te l'ai demandé ?¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Ah, dis-moi pourquoi (ouais) tu fais ça (ouais)Ay, dime por qué (yeh) te portas así (yeh)
Je sais que dans ton lit, quand tu es seule, tu penses à moiYo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Pourquoi tu fais la difficile quand on parle ? (Quand on parle)¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tu trembles chaque fois qu'on se regarde (quand on se regarde)Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (oh, non)Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
Ne me le nie pas, je sais ce que tu ressensNo me lo niegues, yo sé lo que sientes
Pourquoi tu fais la difficile quand on parle ? (Quand on parle)¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tu trembles chaque fois qu'on se regarde (ouais)Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeh)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (oui, oui)Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
Ne me le nie pas, je sais ce que tu ressensNo me lo niegues, yo sé lo que sientes
OuaisYeh
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes
Ne fais pas la difficileNo te hagas la difícil
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes
OuaisYeh
Je sais ce que tu ressens (oui, oui)Yo sé lo que sientes (sí, sí)
Ne fais pas la difficileNo te hagas la difícil
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes
C'est de ta faute, ce n'est pas de ma fauteEs culpa tuya, no es culpa mía
Si on se manque tous les joursQue nos estemos extrañando todos los días
Comment savoir si tu es en ligne, si tu n'es pas sur mon portableCómo saber si estás online, si no estás en mi celular
Dis-moi pourquoi tu es comme ça, si je meurs pour toiDime por qué eres así, si yo me muero por ti
Ah, je sais que toi (je sais que toi)Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Tu me désires (tu me désires)Te mueres por mí (te mueres por mí)
Pourquoi tu ne m'as pas donné ton numéro quand je te l'ai demandé ?¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Ah, dis-moi pourquoi (ouais) tu fais ça (ouais)Ay, dime por qué (yeh) te portas así (yeh)
Je sais que dans ton lit, quand tu es seule, tu penses à moiYo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Pourquoi tu fais la difficile quand on parle ? (Quand on parle)¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tu trembles chaque fois qu'on se regarde (je le sais)Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnésSueñas con los besos que aún yo no te he dado
Ne me le nie pas (non), je sais ce que tu ressens (ouais)No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeh)
Pourquoi tu fais la difficile quand on parle ? (Quand on parle)¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tu trembles chaque fois qu'on se regarde (où on va ?)Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (non, non)Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
Ne me le nie pas (ne me le nie pas, bébé)No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Je sais ce que tu ressens (non, ne me le nie pas, bébé)Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
OuaisYeh
Je sais ce que tu ressens (je sais)Yo sé lo que sientes (yo sé)
Ne fais pas la difficile (non)No te hagas la difícil (no)
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes
OuaisYeh
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes
Ne fais pas la difficileNo te hagas la difícil
Je sais ce que tu ressensYo sé lo que sientes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: