Traducción generada automáticamente

Manos de Tijera
Camilo
Scherenhände
Manos de Tijera
Ich sagte zum Himmel, dass du gegangen bistLe dije al cielo que te fuiste
Und er begann zu weinenY empezó a llorar
Sicher erinnerte er sichSeguro se acordó
An den Tag, an dem ich dich trafDel día en que te conocí
Du mit den offenen HaarenTú con el pelo suelto
Und ich mit dem Wunsch, dich zum Lachen zu bringenY yo con esas ganas de hacerte reír
Suchte nach tausend Wegen, um nicht wiederBuscando mil maneras pa' no ser de nuevo
Das zu sein, was ich immer warEso que siempre fui
Und das will ich nicht mehr seinY ya no quiero ser
Es tut weh, jedes Mal, wenn ich an deine Küsse denkeMe duele cada que me acuerdo de tus besos
Es tut weh, weil die Zeit voranschreitetMe duelе porque el tiempo va dе ida
Und ohne RückkehrmöglichkeitY va sin ruta de regreso
An dem Tag, an dem du das Herz aus meinem Kontakt gelöscht hastEl día que le borraste a mi contacto el corazón
An diesem Tag hast du mein Herz gelöschtEse día me borraste el corazón
Und wenn ich etwas anders machen könnteY si pudiera hacer algo diferente
Hätte ich alles anders gemachtLo habría hecho todo diferente
Du und ich hatten einen ZweckTú y yo teníamos un propósito
Nichts davon war absichtlichNada de esto fue a propósito
Es ist kein GeheimnisNo es secreto
Entschuldige, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht perfekt binPerdóname por no decirte que no soy perfecto
Und jetzt, wo du allein bist, sag mirY ahora que estás sola, dime
Vermisst du mich nur ein kleines bisschen?Si me echas de menos tan solo un poquito
Ich möchte wissen, ob es dir genauso wehtut wie mirQuiero saber si te duele lo mismo que a mí
Wie mirQue a mí
Es ist kein GeheimnisNo es secreto
Entschuldige, dass ich dir nicht all meine Fehler gezeigt habePerdóname por no mostrarte todos mis defectos
Jetzt, wo du allein bist, sag mirAhora que estás sola, dime
Vermisst du mich nur ein kleines bisschen?Si me echas de menos tan solo un poquito
Ich möchte wissen, ob es dir genauso wehtut wie mirQuiero saber si te duele lo mismo que a mí
Denn ich kann nicht atmenPorque yo no puedo respirar
Ohne dichSin ti
Ich weiß, dass die Jahre vergehen werdenYo sé que pasarán los años
Und dass du irgendwannY que en cualquier momento
Ein Foto in den Armen eines Fremden postestSubes una foto en los brazos de un extraño
Das wird mir wehtunEso sí va a hacerme daño
Wenn jemand anderes dir zum Geburtstag singtCuando sea otro el que te cante el cumpleaños
Aber ich gebe dir keine SchuldPero no te culpo
Ich weiß, dass du dein Leben neu aufbauen wirstYo sé que vas a rehacer tu vida
Das Einzige, was ich will, dass du weißtLo único que quiero que tú sepas
Ist, dass ich mein Leben nicht neu aufbauen kannEs que yo no puedo rehacer la mía
Sag mir, ob du dich an die erste Reise erinnerst, die wir gemacht habenDime si recuerdas el primer viaje que hicimos
Und wenn du dich erinnerst, sag mirY si lo recuerdas, dime
Ob du in deinem Kopf immer noch dasselbe fühlstSi en tu mente aún sientes lo mismo
Und wenn nicht, bedeutet das, dass wir uns verloren habenY si no, quiere decir que nos perdimos
Aber ich weiß, dass in dirPero yo sé que adentro tuyo
Das Gefühl immer noch lebtTodavía sigue vivo el sentimiento
Das uns am ersten Tag vereinteQue el primer día nos unió
Ich weiß, dass dein Herz innerlich schlägtYo sé que dentro se te mueve el corazón
Komm, sag mir, dass es nicht so istA ver, dime que no
Komm, sag mir, dass es nicht so istA ver, dime que no
Es ist kein GeheimnisNo es secreto
Entschuldige, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht perfekt binPerdóname por no decirte que no soy perfecto
(Ich bin nicht perfekt)(No soy perfecto)
Und jetzt, wo du allein bist, sag mirY ahora que estás sola, dime
Vermisst du mich nur ein kleines bisschen?Si me echas de menos tan solo un poquito
Ich möchte wissen, ob es dir genauso wehtut wie mirQuiero saber si te duele lo mismo que a mí
Wie mirQue a mí
Es ist kein GeheimnisNo es secreto
Entschuldige, dass ich dir nicht all meine Fehler gezeigt habe (ja)Perdóname por no mostrarte todos mis defectos (yeh)
Jetzt, wo du allein bist, sag mirAhora que estás sola, dime
Vermisst du mich nur ein kleines bisschen?Si me echas de menos tan solo un poquito
Ich möchte wissen, ob es dir genauso wehtut wie mirQuiero saber si te duele lo mismo que a mí
(Sag mir, ob es dir so wehtut)(Dime si te duele tanto)
Denn ich kann nicht atmenPorque yo no puedo respirar
Ohne dichSin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: