Traducción generada automáticamente

mimos (part. Nicole Zignago)
Camilo
Mimos (feat. Nicole Zignago)
mimos (part. Nicole Zignago)
Du sagst, hier gibt's nichts, nur FreundeDices que aquí no hay na', que solo amigos
Aber sag mir, was machen wir, wenn du nach Zärtlichkeiten fragst?Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Du kommst mit deinem Hin und Her, um mich zu überzeugenVienes con tu vaivén a convencerme
Ich falle wieder, wie du mir wehtust, wie du mich hältstVuelvo a caer, cómo me dueles, cómo me tienes
Ach, hoffentlichAy, ojalá
Hast du einen Plan B, falls das hier scheitertQue tengas plan B por si esto fracasa
Denn ich war das Beste, was dir je passiert istPorque yo fui lo mejor que casi te pasa
Vorsicht, denn jeder, mein Schatz, kann sich verkleidenCuida'o, que cualquiera, mi amor, se disfraza
Ich ziehe das Seil weiter, bis mir die Hände blutenJalo más la cuerda hasta que me sangran las manos
Wenn es nicht einfach klappt, warum machen wir es dann so kompliziert?Si no se da fácil, ¿para qué la complicamos tanto?
Du sagst, hier gibt's nichts, nur FreundeDices que aquí no hay na', que solo amigos
Aber sag mir, was machen wir, wenn du nach Zärtlichkeiten fragst?Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos
Du kommst mit deinem Hin und Her, um mich zu überzeugenVienes con tu vaivén a convencerme
Ich falle wieder, wie du mir wehtust (ja), wie du mich hältstVuelvo a caer, cómo me dueles (yeah), cómo me tienes
Es könnte seinPuede ser
Dass meine Waage manchmal lügtQue mi balanza a veces me mienta
Aber ich glaube, ich habe dir mehr gegeben, als ich solltePero yo creo que te di más de la cuenta
Was zwischen uns war, war kein fifty-fiftyLo nuestro no fue cincuenta y cincuenta
Ich ziehe das Seil weiter, bis mir die Hände blutenJalo más la cuerda hasta que me sangran las manos
Wenn es nicht schwierig ist, warum machen wir es dann so kompliziert?Si no se da difícil, ¿para qué la complicamos tanto?
Du sagst, hier gibt's nichts, nur FreundeDices que aquí no hay na', que solo amigos
Aber sag mir, was machen wir, wenn du nach Zärtlichkeiten fragst (eh-eh, eh-eh)?Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos (eh-eh, eh-eh)
Du kommst mit deinem Hin und Her, um mich zu überzeugenVienes con tu vaivén a convencerme
Ich falle wieder, wie du mir wehtust, wie du mich hältst (wie du mich hältst)Vuelvo a caer, cómo me dueles, cómo me tienes (cómo me tienes)
Ich will, dass dein Gesicht aus meinem Kopf verschwindetQuiero que me quiten tu cara de la cabeza
Meine Träume halten es nicht aus, dich so nah zu habenMis sueños no aguantan tenerte tan cerca
Und wenn ich etwas in meinem Leben ändern könnteY si algo pudiera cambiar de mi vida
Würde ich mit all meiner Kraft wünschenCon todas mis fuerzas yo desearía
Dass du mich nie an der Ecke geküsst hättestQue nunca me hubieras besado en la esquina
In deiner Wohnung, was für eine verdammte LügeDe tu apartamento, qué puta mentira
Du wolltest mich nichtTú no me quería'
Du sagst, hier gibt's nichts, nur FreundinnenDices que aquí no hay na', que solo amigas
Aber sag mir, was machen wir, wenn du nach Zärtlichkeiten fragst?Pero dime qué hacemos cuando me pides mimos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: