Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.401

Sálvame (part. Alexander Abreu y Havana D'Primera)

Camilo

LetraSignificado

Dich zu vermissen ist mein Bedürfnis

Sálvame (part. Alexander Abreu y Havana D'Primera)

Dich zu vermissen ist mein BedürfnisExtrañarte es mi necesidad
Ich lebe in der VerzweiflungVivo en la desesperanza
Seit du nicht mehr zurückkommstDesde que tú ya no vuelves más
Überlebe nur aus purer AngstSobrevivo por pura ansiedad

Mit dem Kloß im HalsCon el nudo en la garganta
Und ich kann nicht aufhören, an dich zu denkenY es que no te dejo de pensar
Immer mehr verliert das HerzPoco a poco el corazón
Den GlaubenVa perdiendo la fe
Verliert die StimmePerdiendo la voz

Rette mich vor dem VergessenSálvame del olvido
Rette mich vor der EinsamkeitSálvame de la soledad
Rette mich vor der LangeweileSálvame del hastío
Denn ich bin ganz nach deinem WillenQue estoy hecho a tu voluntad

Rette mich vor dem VergessenSálvame del olvido
Oh, rette mich aus der DunkelheitAy, sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der LangeweileSálvame del hastío
Oh, lass mich niemals fallenAy, no me dejes caer jamás

Ich nehme mir so viel vor, weiterzumachenMe propongo tanto a continuar
Aber Liebe ist das WortPero amor es la palabra
Das ich manchmal schwer vergessen kannQue me cuesta a veces olvidar
Überlebe nur aus purer AngstSobrevivo por pura ansiedad

Mit dem Kloß im HalsCon el nudo en la garganta
Und ich kann nicht aufhören, an dich zu denkenY es que no te dejo de pensar
Immer mehr verliert das HerzPoco a poco el corazón
Den Glauben (verliert den Glauben)Va perdiendo la fe (va perdiendo la fe)
Verliert die StimmePerdiendo la voz

Rette mich vor dem VergessenSálvame del olvido
Rette mich vor der EinsamkeitSálvame de la soledad
Rette mich vor der LangeweileSálvame del hastío
Denn ich bin ganz nach deinem WillenQue estoy hecho a tu voluntad

Rette mich vor dem VergessenSálvame del olvido
Oh, rette mich aus der DunkelheitAy, sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der LangeweileSálvame del hastío
Oh, lass mich niemals fallen, fallenAy, no me dejes caer, caer

Der Mambo geht nach obenCamina por arriba el mambo
D'PrimeraD'Primera

Deine Abwesenheit verletztTu ausencia hiere
Und meine Seele heilt nicht mehrY mi alma ya no sana
Ohne deine Liebe gibt es keine ZukunftSin tu amor no hay un futuro
Ohne deine Liebe gibt es kein MorgenSin tu amor no hay un mañana

Ohne deine Liebe existiere ich nicht (ohne deine Liebe)Sin tu amor, no existo (sin tu amor)
Ohne deine Liebe gibt es kein Morgen (nein, nein, nein, nein)Sin tu amor, no hay un mañana (no, no, no, no)
Oh, dass du mich verloren hast und ich dich nicht findeAy, que me perdiste y no te encuentro
Bist du vielleicht in Havanna?¿Será que estás en La Habana?

Ohne deine Liebe existiere ich nichtSin tu amor, no existo
Ohne deine Liebe gibt es kein MorgenSin tu amor, no hay un mañana
Es gibt keine VerhandlungenNo existen negociaciones
Ohne deine Liebe habe ich keine LustSin tu amor no tengo ganas

Rette mich (ja)Sálvame (yeah)
Oh, rette mich (es gibt kein Morgen)Ay, sálvame (no hay un mañana)
Aber, MamaPero, mami
Der StammLa tribu

Wenn du mir fehlstSi tú me faltas
Wenn du mir fehlstSi tú me faltas
Habe ich nichts (es gibt kein Morgen)No tengo nada (no hay un mañana)
Komm schonVamos ya
Mit Havana D'PrimeraCon Havana D'Primera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección