Traducción generada automáticamente

Sálvame (part. Alexander Abreu y Havana D'Primera)
Camilo
Red me (ft. Alexander Abreu en Havana D'Primera)
Sálvame (part. Alexander Abreu y Havana D'Primera)
Jou missen is mijn noodlotExtrañarte es mi necesidad
Ik leef in de wanhoopVivo en la desesperanza
Sinds je niet meer terugkomtDesde que tú ya no vuelves más
Overleef ik door pure angstSobrevivo por pura ansiedad
Met de knoop in mijn keelCon el nudo en la garganta
En ik kan niet stoppen met denken aan jouY es que no te dejo de pensar
Langzaam maar zeker verliest het hartPoco a poco el corazón
Zijn geloofVa perdiendo la fe
Verliest zijn stemPerdiendo la voz
Red me van de vergetelheidSálvame del olvido
Red me van de eenzaamheidSálvame de la soledad
Red me van de vervelingSálvame del hastío
Want ik ben gemaakt naar jouw wilQue estoy hecho a tu voluntad
Red me van de vergetelheidSálvame del olvido
Oh, red me van de duisternisAy, sálvame de la oscuridad
Red me van de vervelingSálvame del hastío
Oh, laat me nooit vallenAy, no me dejes caer jamás
Ik probeer zo hard door te gaanMe propongo tanto a continuar
Maar liefde is het woordPero amor es la palabra
Dat ik soms moeilijk kan vergetenQue me cuesta a veces olvidar
Overleef ik door pure angstSobrevivo por pura ansiedad
Met de knoop in mijn keelCon el nudo en la garganta
En ik kan niet stoppen met denken aan jouY es que no te dejo de pensar
Langzaam maar zeker verliest het hartPoco a poco el corazón
Zijn geloof (verliest zijn geloof)Va perdiendo la fe (va perdiendo la fe)
Verliest zijn stemPerdiendo la voz
Red me van de vergetelheidSálvame del olvido
Red me van de eenzaamheidSálvame de la soledad
Red me van de vervelingSálvame del hastío
Want ik ben gemaakt naar jouw wilQue estoy hecho a tu voluntad
Red me van de vergetelheidSálvame del olvido
Oh, red me van de duisternisAy, sálvame de la oscuridad
Red me van de vervelingSálvame del hastío
Oh, laat me nooit vallen, vallenAy, no me dejes caer, caer
Loop boven de mamboCamina por arriba el mambo
D'PrimeraD'Primera
Jouw afwezigheid verwondtTu ausencia hiere
En mijn ziel geneest niet meerY mi alma ya no sana
Zonder jouw liefde is er geen toekomstSin tu amor no hay un futuro
Zonder jouw liefde is er geen morgenSin tu amor no hay un mañana
Zonder jouw liefde besta ik niet (zonder jouw liefde)Sin tu amor, no existo (sin tu amor)
Zonder jouw liefde is er geen morgen (nee, nee, nee, nee)Sin tu amor, no hay un mañana (no, no, no, no)
Oh, je hebt me verloren en ik kan je niet vindenAy, que me perdiste y no te encuentro
Zou het kunnen dat je in Havana bent?¿Será que estás en La Habana?
Zonder jouw liefde besta ik nietSin tu amor, no existo
Zonder jouw liefde is er geen morgenSin tu amor, no hay un mañana
Er zijn geen onderhandelingenNo existen negociaciones
Zonder jouw liefde heb ik geen zinSin tu amor no tengo ganas
Red me (ja)Sálvame (yeah)
Oh, red me (er is geen morgen)Ay, sálvame (no hay un mañana)
Maar, schatPero, mami
De stamLa tribu
Als jij er niet bentSi tú me faltas
Als jij er niet bentSi tú me faltas
Heb ik niets (er is geen morgen)No tengo nada (no hay un mañana)
Laten we gaanVamos ya
Met Havana D'PrimeraCon Havana D'Primera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: