Traducción generada automáticamente

Si Estoy Contigo
Camilo
Si je suis avec toi
Si Estoy Contigo
Que peut-elle bien avoir, cette femme ?¿Qué será que es lo que tiene esa mujer?
Qu'elle me regarde et je ne sais pas quoi faireQue me mira y es que yo no sé qué hacer
Que peut-elle bien avoir ? Je ne sais pas¿Qué será que es lo que tiene? Yo no sé
Quand elle me touche, je sens des choses sur ma peauQue me toca y siento cosas en la piel
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toi (comme ça, comme ça)Nada me hace falta, baby, cuando estoy contigo (así, así)
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toiNada me hace falta, baby, cuando estoy contigo
Par e-, par e-, par exemple, la serviette qui te sèche, bébéPor e-, por e-, por ejemplo a la toalla que te seca, baby
Je lui fais des jalousies, jalousiesYo le tengo celos, celos
Et à l'huile de coco que tu mets à la plageY al aceitico de coco que en la playa tú te pones
Dans les cheveux, cheveuxEn el pelo, pelo
Jalousie du sable qui s'est collé à toiCelos de la arena que se te pegó
Et même sous la douche, il ne t'est pas tombéY es que ni en la ducha se te cayó
Je veux que tu sois près de moi pour mieux te voirTe quiero cerquita pa’ verte mejor
Et te donner les baisers que personne ne t'a donnésY darte los besos que nadie te dio
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toi (comme ça, comme ça)Nada me hace falta, baby, cuando estoy contigo (así, así)
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toiNada me hace falta, baby, cuando estoy contigo
Emmène-moi avec toi, où tu veuxLlévame contigo, pa' donde tú quieras
Je pars avec toi, mon amour, quand tu mourrasYo me voy contigo, amor, cuando tú te mueras
Oh, emmène-moi avec toi, où tu veuxAy, llévame contigo, pa' donde tú quieras
Je pars avec toi, mon amour, quand tu mourrasYo me voy contigo, amor, cuando tú te mueras
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toi (comme ça, comme ça)Nada me hace falta, baby, cuando estoy contigo (así, así)
Si je suis avec toi, il ne me manque rien, rienSi estoy contigo, no me hace falta nada, nada
Rien ne me manque, bébé, quand je suis avec toi (quand je suis avec toi)Nada me hace falta, baby, cuando estoy contigo (cuando estoy contigo)
Emmène-moi avec toiLlévame contigo
Où tu veux (où tu veux)Pa' donde tú quieras (pa' donde tú quiera')
Je pars avec toi, mon amourYo me voy contigo, amor
Quand tu mourrasCuando tú te mueras
Oh, emmène-moi avec toi (oh, emmène-moi)Ay, llévame contigo (ay, llévame)
Où tu veux (où tu veux)Pa' donde tú quieras (pa' donde tú quieras)
Je pars avec toi, mon amourYo me voy contigo, amor
Quand tu mourrasCuando tú te mueras
La TribuLa Tribu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: