Traducción generada automáticamente

Tuyo y Mío (part. Los Dos Carnales)
Camilo
À toi et à moi (feat. Los Dos Carnales)
Tuyo y Mío (part. Los Dos Carnales)
On dit que derrière chaque hommeDicen que detrás de todo hombre
Il y a toujours une grande femmeSiempre hay una gran mujer
Mais je ne suis pas d'accordPero yo no estoy de acuerdo
Parce que toi, tu étais toujours devantPorque tú estabas siempre adelante
Nous ouvrant le cheminAbriéndonos camino
Et ça, je m'en souviens toujoursY eso siempre lo recuerdo
Tu es restée au lieu de partir par la porteTe quedaste en vez de irte por la puerta
Quand j'étais à terreCuando estaba por el piso
Et avec vingt-cinq dans la pocheY con veinticinco en la cuenta
Et ne crois pas que je ne m'en rendais pas compteY no creas que yo no me daba cuenta
Que tu faisais comme si tu ne voyais rienQue te hacías la quе no se daba cuenta
Toi, tu me plaisTú a mí me gustas
Et c'est que me réveiller avec toi le matinY еs que despertar contigo en las mañanas
Ça m'excite et ça me motive à me battreMe emociona y me motiva a echarle ganas
Pour te donner tout et que tu n'aies besoin de rienPa' entregarte todo y nada te haga falta
Toi, tu me plaisTú a mí me gustas
Et je veux passer toute ma vie avec toiY una vida entera quiero estar contigo
À tes côtés, je veux devenir vieuxA tu lado, yo me quiero hacer viejito
Avec toi, l'avenir semble plus beauContigo el futuro se ve más bonito
Chaque fois que je rêve, je rêve de la même choseCada vez que sueño, sueño con lo mismo
Comme ce serait beau un enfant à toi et à moiQué bonito sería un hijo tuyo y mío
Ah, ahAy, ay
Et pur Dos CarnalesY puro Dos Carnales
Et comme ça sonne bien, mon pote CamiloY qué bonito suena, compa Camilo
Tu es restée même en sachant que j'étais à zéroTe quedaste aun sabiendo estaba en cero
Juste avec mes illusionsSolo con mis ilusiones
Et avec un tas de rêves (un tas de rêves)Y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Et par chance, de tes baisers, je suis le propriétaire (juste moi)Y por suerte, de tus besos, soy el dueño (solo yo)
Et tout ce que j'ai, je te le donneY lo poquito que tengo te lo entrego
Toi, tu me plais (toi, tu me plais)Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Et c'est que me réveiller avec toi le matin (le matin)Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
Ça m'excite et ça me motive à me battreMe emociona y me motiva a echarle ganas
Pour te donner tout et que tu n'aies besoin de rienPa' entregarte todo y nada te haga falta
Toi, tu me plais (tu me plais)Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Et je veux passer toute ma vie avec toiY una vida entera quiero estar contigo
À tes côtés, je veux devenir vieuxA tu lado yo, me quiero hacer viejito
Avec toi, l'avenir semble plus beau (beaucoup plus beau)Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
Chaque fois que je rêve, je rêve de la même choseCada vez que sueño, sueño con lo mismo
Comme ce serait beau un enfant à toi et à moiQué bonito sería un hijo tuyo y mío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: