Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.091

Pregúntale a La Luna

Camilo Puinn

LetraSignificado

Demande à la Lune

Pregúntale a La Luna

Je ne t'ai jamais dit que maman ne t'aimait pasNunca te dije que a mamá no le gustabas
Mais tu sais que j'ai essayéPero sin embargo sabes que lo intenté
Je ne t'ai jamais dit que tu étais ma meilleure erreurNunca te dije que eras mi mejor error
Équation sans solutionEcuación sin solución
Qui n'a pas d'explicationQue no tiene explicación

LuneLuna
Dis-lui juste ce que je n'ai pas pu lui direSolo dile lo que no pude decirle
Je sais que je n'ai pas eu le temps de te dire au revoirSe que no tuve el tiempo pa' despedirme de ti
Le moment est venu, je sais très bien que c'est la finA llegado el momento, se muy bien que este el fin

Demande à la lune combien de fois j'ai pleuréPregúntale a la luna cuantas veces lloré
Essayant de réparer ce que je n'ai jamais abîméTratando de reparar lo que yo nunca dañé
Ce furent des jours, plusieurs mois et aussi des semainesFueron días, varios meses y semanas también
Où je ne pouvais pas dormir en pensant à toiEn los que yo no podía dormir pensándote

Celui qui t'aime, ne te trahit pas, ne te blesse pas, ne te trompe pasQuien te ama, no te falla, ni lastima, ni traiciona
J'ai compris que l'amour n'est pas mauvaisEntendí que el amor no es malos
Ce sont les gens qui le sontLas malas son las personas
Qui viennent et te font rêver, te remplissent de bêtisesQue vienen y te ilusionan, te llenan de tonterías
Mon cœur en mille morceaux et mon âme videMi corazón echo trizas y mi alma vacía
Je donnerais tout pour pouvoir trouver quelqu'unTodo daría por poder encontrar a alguien
Je déteste le temporaire, je veux un amour stableOdio lo pasajero, quiero un amor estable
J'en ai marre, je suis fatigué d'être juste utiliséMe cansé, me aburrí de que solo me utilicen
Mes jours étaient colorés et maintenant je les vois grisMis días eran de colores y ahora los veo grises

Maintenant tu as l'air désoléeAhora luce arrepentida
Sachant que tu étais à moiSabiendo que tu eras mía
Tu sais bien que je t'aimaisSabes bien que te quería
Mais toi, tu me mentais et je ne le savais pasPero tu a mi me mentías y yo no sabía

Demande à la lune combien de fois j'ai pleuréPregúntale a la luna cuantas veces lloré
Essayant de réparer ce que je n'ai jamais abîméTratando de reparar lo que yo nunca dañé
Ce furent des jours, plusieurs mois et aussi des semainesFueron días, varios meses y semanas también
Où je ne pouvais pas dormir en pensant à toiEn los que yo no podía dormir pensándote

Demande à la lune qui t'aimait avec douceurPregúntale a la luna quien te amaba con dulzura
Je sais très bien que je n'étais pas parfait, mais fidèle à ta folieSe muy bien no fui perfecto, pero fiel a tu locura
Quelle torture, de passer par des endroits que nous avons visitésQue tortura, pasar por lugares que visitamos
Où lors des nuits de pleine lune, nous jurions toujours de nous aimerDonde noches de luna llena siempre juramos amarnos

Demande à la lune si je t'ai aiméPregúntale a la luna si te amé
Elle est témoin de toutes les fois où j'ai pleuréElla es testiga de todas las veces que lloré
Je te demande bébé, où ai-je échoué ?Yo te pregunto baby en que fallé?
Je sais que je n'étais pas parfait mais je t'ai tout donnéSe que no fui perfecto pero todo te entregué

Si tu ne me crois pas, demande à la luneSi no me crees pregúntale a la luna

Il y a du silence dans ma chambreHay silencio en mi habitación
Et un vide ici dans mon cœurY un vacío aquí en mi corazón
Les souvenirs alimentent ma douleurLos recuerdos alimentan mi dolor
Je ne sais pas qui je suisNo se quien soy
Ni où je vaisNi a donde voy
Si je t'ai tout donnéiiiSi todo te diiii

Demande à la lune combien de fois j'ai pleuréPregúntale a la luna cuantas veces lloré
Essayant de réparer ce que je n'ai jamais abîméTratando de reparar lo que yo nunca dañé
Ce furent des jours, plusieurs mois et aussi des semainesFueron días, varios meses y semanas también
Où je ne pouvais pas dormir en pensant à toiEn los que yo no podía dormir pensándote


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo Puinn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección