Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.841

Prologue: Into The Woods

Caminhos da Floresta

Letra

Significado

Prólogo: En el bosque

Prologue: Into The Woods

Érase una vezOnce upon a time
En un reino lejanoIn a far-off kingdom
Había un pequeño puebloThere lay a small village
En el borde del bosqueAt the edge of the woods
Me gustaríaI wish
Y en este puebloAnd in this village
Más que nadaMore than anything

Vivía una joven doncellaLived a young maiden
Más que la vidaMore than life
Más que joyasMore than jewels
Un joven despreocupadoA carefree young lad
Me gustaríaI wish
Más que la vidaMore than life
Y un panadero sin hijosAnd a childless baker

Me gustaríaI wish
Con su esposaWith his wife
Más que nadaMore than anything
Más que la lunaMore than the moon
Me gustaríaI wish
El rey está dando un festivalThe king is giving a festival
Más que la vidaMore than life
Me gustaríaI wish
Deseo ir al festivalI wish to go to the festival
Más que riquezasMore than riches
Y la pelotaAnd the ball

Ojalá mi vaca lo hicieraI wish my cow would
Danos un poco de lecheGive us some milk
Más que nadaMore than anything
Ojalá tuviéramos un hijoI wish we had a child
Por favor, amigoPlease, pal
Quiero un hijoI want a child
Aprieta, amigoSqueeze, pal
Deseo ir al festivalI wish to go to the festival
Me gustaría que nos diera un poco deI wish you'd give us some
Leite o incluso quesosMilk or even cheese
Me gustaríaI wish
Ojalá tuviéramos un hijoI wish we might have a child
Me gustaríaI wish

¿Quieres ir al festival?You wish to go to the festival?
Los padres de la pobre chica habían muertoThe poor girl's parents had died
¿Tú, Cenicienta, el festival?You, cinderella, the festival?
¿Quieres ir al festival?You wish to go to the festival?
¿Qué, tú, Cenicienta, el festival?What, you, cinderella, the festival?
¿El festival?The festival?!
¿Qué, quieres ir al festival?What, you wish to go to the festival?
¿El festival?The festival?
¿El festival del rey?The king's festival?

Y ahora vivía con su madrastraAnd now she lived with her stepmother
El festival... ¡ja!The festival...ha!
Que tenía dos hijas propiasWho had two daughters of her own
¡Mira tus uñas!Look at your nails!
¡Mira tu vestido!Look at your dress!
La gente se reiría de tiPeople would laugh at you

No obstanteNevertheless
Todavía quiero ir al festivalI still want to go to the festival
Y baila ante el príncipeAnd dance before the prince
Los tres eran hermosos de caraAll three were beautiful of face
pero vil y negra de corazónbut vile and black of heart
El joven no tenía padre ni madreThe young lad had no father and his mother

Me gustaríaI wish
Bueno, ella estaba al final de su ingenioWell, she was at her wit's end

Ojalá mi hijo no fuera un tontoI wish my son were not a fool
Ojalá mi casa no fuera un desastreI wish my house was not a mess
Ojalá la vaca estuviera llena de lecheI wish the cow was full of milk
Ojalá las paredes estuvieran llenas de oroI wish the walls were full of gold
Deseo un montón de cosasI wish a lot of things
Lo que en el nombre del cielo sonWhat in heaven's name are
¿Estás haciendo con la vaca dentro de la casa?you doing with the cow inside the house?

Pensé que si se puso agradable y cálidoI thought if he got nice and warm
Podría producir algo de lecheHe might produce some milk
Es una mujerIt's a she
¿Cuántas veces tengo que decírtelo?How many times do I have to tell you
¿Sólo ella puede dar leches?Only shes can give milk?
Y luego había una niña hambrientaAnd then there was a hungry little girl
Que siempre llevaba una capa rojaWho always wore a red cape
Me gustaríaI wish
No es para míIt's not for me
Es para mi abuela en el bosqueIt's for my granny in the woods
Una hogaza de pan, por favorA loaf of bread, please
Para traer a mi pobre viejo hambrientoTo bring my poor old hungry
Abuela en el bosqueGranny in the woods
Sólo una barra de pan, por favorJust a loaf of bread, please

Cenicienta, si puedes recoger estas lentejasCinderella, if you can pick up these lentils
Y termina tus tareas a tiempoAnd finish your chores in time
Entonces puedes ir al baile con nosotrosThen you may go to the ball with us
Venid, señorasCome along ladies

Sí, madreYes, mother
Buena suerteGood luck

Vamos, pajaritosCome, little birds
Bajando de los alerosDown from the eaves
Y las hojasAnd the leaves
Sobre camposOver fields
Fuera de castillos y estanquesOut of castles and ponds

Ahora, aprieta, amigoNow, squeeze, pal

AhhhhhhhhhAhhhhhhhhhh
Rápido, pajaritosQuick, little birds
Desplázate a través de las cenizasFlick through the ashes
Recoger y picotear, pero rápidamentePick and peck, but swiftly
Tamizar a través de las cenizasSift through the ashes
En la ollaInto the pot

Escúchame bien, hijoNow listen to me well, son
El blanco-lácteo debe ser llevado al mercadoMilky-white must be taken to market

Pero, madre, no... es la mejor vaca del mundoBut, mother, no- he's the best cow in the world

EraWas
Ha estado seca desde hace semanasShe has been dry for weeks now
Sin comida ni dineroWith no food or money
No tenemos otra opción que venderlaWe've got no choice but to sell her
MíralaLook at her

Pero, Milky-White es mi mejor amigoBut, Milky-white's my best friend

MíralaLook at her
Hay bichos en sus dugsThere are bugs on her dugs
Hay moscas en sus ojosThere are flies in her eyes
Hay un bulto en su grupaThere's a lump on her rump
Lo suficientemente grande como para ser una jorobaBig enough to be a hump

PeroBut

No tenemos tiempo para sentarnos y ditherWe've no time to sit and dither
Mientras su marchita se marchita con ellaWhile her wither's wither with her
¡Y nadie tiene una vaca para un amigo!And no one keeps a cow for a friend!
A veces me pregunto qué está pasando en esa cabeza tuyaSometimes I wonder what's goin' on in that head of yours

En el bosqueInto the woods
Es hora de irseIt's time to go
Odio irmeI hate to leave
Pero tengo que hacerloI have to, though
En el bosqueInto the woods
Es hora, y asíIt's time, and so
Debo comenzar mi viajeI must begin my journey
En el bosqueInto the woods
Y a través de los árbolesAnd through the trees
A donde estoyTo where I am
Esperado señoraExpected ma'am
En el bosqueInto the woods
A la casa de la abuelaTo grandmother's house
En el bosqueInto the woods
A la casa de la abuelaTo grandmother's house

¿Ahora estás seguro de tu camino?Now you're certain of your way?

El camino está despejadoThe way is clear
La luz es buenaThe light is good
No tengo miedoI have no fear
Ni nadie deberíaNor no one should
Los bosques son sólo árbolesThe woods are just trees
Los árboles son sólo maderaThe trees are just wood
Odio preguntárseloI sort of hate to ask it
¿Pero tienes una cesta?But do you have a basket?

Sí, lo hacemosYes, we do

Supongo que no planeas comprar ninguno de estosI don't suppose you're planning on buying any of these

Oh, shhhhOh, shhhhh
No te pierdas y llegues tarde, ¿de acuerdo?Now, don't stray and be late, alright?

¿Podrías guardar algunos de esos dulces para la abuela?You might save some of those sweets for granny?
Oh, Dios míoOh my

Sólo, déjaloJust, leave it

¡Es una ladrona!She's a thief!

En el bosqueInto the woods
Y por el dellAnd down the dell
El camino es rectoThe path is straight
Lo conozco bienI know it well
En el bosqueInto the woods
¿Y quién puede decir?And who can tell
¿Qué está esperando en el viaje?What's waiting on the journey?
En el bosqueInto the woods
Para traer un poco de panTo bring some bread
A la abuela queTo granny who
Está enfermo en la camaIs sick in bed
Nunca se puede decirNever can tell
Lo que queda por delanteWhat lies ahead
Por todo lo que séFor all that I know
Ya está muertaShe's already dead
Pero en el bosqueBut into the woods
En el bosqueInto the woods
En el bosqueInto the woods
A la casa de la abuelaTo grandmother's house
Y casa antes de que oscurezcaAnd home before dark

¡Cenicienta!Cinderella!

¡Ven aquí!Get up here!

Vuela, pájarosFly, birds
De vuelta al cieloBack to the sky

¡Estamos esperando!We're waiting!

Volver a los alerosBack to the eaves
Y las hojasAnd the leaves
Y los camposAnd the fields
Y elAnd the

¡Date prisa y hacedme el pelo, Cenicienta!Hurry up and do my hair, Cinderella!
¿De verdad estás usando eso?Are you really wearing that?

Aquí, encontré una pequeña lágrima, CenicientaHere, I found a little tear, Cinderella
¿No puedes esconderlo con un sombrero?Can't you hide it with a hat?

Te ves hermosaYou look beautiful

Lo séI know

Ella se refiere a míShe means me

No, no lo hizoNo she didn't

Madre dijo: Sé buenoMother said: Be good
Padre dijo: Sé amableFather said: Be nice
Ese fue siempre su consejoThat was always their advice
Así que sé amable, CenicientaSo be nice, Cinderella
Bien, CenicientaGood, Cinderella
Bueno, bueno, agradableNice good good nice

¡Más fuerte!Tighter!

¿Cuál es el bien de ser bueno?What's the good of being good
Si todo el mundo es ciegoIf everyone is blind
¿Siempre dejándote atrás?Always leaving you behind?
No importa, CenicientaNever mind, Cinderella
Cenicienta amableKind Cinderella
Bueno, bueno, bueno, bueno, buenoNice good nice kind good nice

¡Ay! ¡No tan fuerte!Ow! Not that tight!
¡Dios mío!God!

¿Quién podría ser?Who might that be?

¡Hemos vendido nuestra última barra de pan!We've sold our last loaf of bread!

Es la bruja de al ladoIt's the witch from next-door

No tenemos panWe have no bread

No quiero tu panI don't want your bread

Entonces, ¿qué es lo que deseas?Then what is it you wish?

No es lo que deseoIt's not what I wish
Es lo que deseasIt's what you wish
¿Ahora no hay nada cocinando en esa barriga?Nothing cooking in that belly now is there?
Y nunca habráAnd there will never be
A menos que hagas exactamente lo que te digoUnless you do exactly as I say
En tres días aparecerá una luna azulIn three days time a blue-moon will appear
Sólo entonces se puede deshacer la maldicionOnly then can the curse be, undone

¿Qué maldicion?What curse?

El que puse en esta casaThe one I placed on this house

¿De qué estás hablando?What are you talking about?

En el pasado, cuando no eras más que un bebéIn the past, when you were no more than a babe
Tu padre trajo a su joven esposa y a ti a esta casaYour father brought his young wife and you to this cottage
Eran una pareja encantadoraThey were a lovely couple
Pero vecinos no encantadoresBut not lovely neighbors
Ya vesYou see
Tu madre estaba embarazadaYour mother was with child
Y ella desarrolló un apetito inusualAnd she developed an unusual appetite
Admiraba mi hermoso jardínShe admired my beautiful garden
Y le dijo a tu padre queAnd she told your father that
Lo que ella quería más que nadaWhat she wanted more than anything
En el mundo, eraIn the world, was
Verdes, verdes, nada más que verdesGreens, greens, nothing but greens
Perejil, pimientos, coles y apioParsley, peppers, cabbages and celery
Espárragos y berros yAsparagus and watercress and
¡Fiddleferns y lechuga!Fiddleferns and lettuce!
Él dijo: Está bienHe said: All right
Pero no lo fue, del todoBut it wasn't, quite
Porque lo atrapé en el otoño'Cause I caught him in the autumn
¡En mi jardín una noche!In my garden one night!
Me estaba robandoHe was robbing me
ViolándomeRaping me
Enraizamiento a través de mi rutabagaRooting through my rutabaga
Asaltando mi rúcula yRaiding my arugula and
Arrancar el rampiónRipping up the rampion
¡Mi campeón! ¡Mi favorito!My champion! My favorite!
Debería haberle hechizado un hechizoI should have laid a spell on him
Justo ahíRight there
Podría haberlo convertido en piedraI could have turned him into stone
O un perroOr a dog
O una sillaOr a chair
Pero le dejé tener el rampionBut I let him have the rampion
Tengo mucho que sobraI'd lots to spare
Sin embargo, a cambioIn return, however
Dije: “Lo justo es justoI said: Fair is fair
Puedes dejarme tener al bebéYou can let me have the baby
Que tu esposa soportaráThat your wife will bear
Y lo llamaremos cuadradoAnd we'll call it square

¿Tenía un hermano?I had a brother?

No. Pero, tenías una hermanaNo. But, you had a sister

¿Dónde está ella?Where is she?

¡Ahora es mía!She's mine now!
Y nunca la encontrarásAnd you'll never find her
Pequeño precio a pagar por lo queSmall price to pay for what
Si no, tu padre me robóElse your father stole from me
Me costó mi juventud, mi bellezaIt cost me my youth, my beauty
Mi madre me advirtióMy mother warned me
Ella me castigaríaShe would punish me
Con la maldicion de la fealdadWith the curse of ugliness
Si alguna vez perdí a alguno de ellosIf I ever lost any of them

¿Perdiste qué?Lost what?

Las judíasThe beans

¿Frijoles?Beans?

Los frijoles especialesThe special beans
Lo dejaría ir, no lo sabíaI'd let him go, I didn't know
Me había robado las judíasHe'd stolen my beans
Lo estaba viendo arrastrarseI was watching him crawl
¡Volved a la pared!Back over the wall!
¡Entonces bang! ¡Choque!Then bang! Crash!
¡Un relámpago!A lightning flash!
Bueno, esa es otra historiaWell, that's another story
No importaNever mind
De todos modos, al finAnyway, at last
Llegó el gran díaThe big day came
Y yo hice mi reclamoAnd I made my claim
Oh, no te lleves al bebéOh, don't take away the baby
Gritaban y gritabanThey shrieked and screeched
Pero lo hiceBut I did
Y la escondíAnd I hid her
Donde ella nunca será alcanzadaWhere she'll never be reached
Y tu padre lloróAnd your father cried
Y tu madre murióAnd your mother died
Cuando para una medida adicionalWhen for extra measure
Admito que fue un placerI admit it was a pleasure
Dije: Lo siento, todavía no estoy mollificadoI said: Sorry, I'm still not mollified
Y les puse un pequeño hechizoAnd I laid a little spell on them
Tú también, hijoYou, too, son
Que tu árbol genealógicoThat your family tree
Siempre sería estérilWould always be a barren one

¿Cómo pudiste hacer eso?How could you do that?

Y cuando tu madre murióAnd when your mother died
Tu padre te abandonóYour father deserted you
Tu padre no era padre así que ¿por qué deberías estarlo?Your father was no father so why should you be?

Así que no hay más alborotoSo there's no more fuss
Y no hay más escenasAnd there's no more scenes
Y mi jardín prosperaAnd my garden thrives
¡Deberías ver mis nectarinas!You should see my nectarines!
Pero te digo lo mismoBut I'm telling you the same
Se lo digo a reyes y reinasI tell kings and queens
Nunca jamás jamásDon't ever never ever
¡Mearte con mis verduras!Mess around with my greens!
Especialmente los frijolesEspecially the beans

Sí, pero ¿por qué tenemos que ir al siguiente pueblo?Yeah, but why do we have to go to the next village?

Porque, todos en este puebloBecause, everyone in this village
Sabe que la vaca no ha dado ni una gota de lecheKnows the cow hasn't given a drop of milk in weeks

¡Eso es hacer trampa!That's cheating!

¡Nos morimos de hambre, Jack!We're starving, jack!
¿No lo entiendes?Don't you understand that?
Ahora, usted no debe aceptar menos de cinco libras por ellaNow, you're not to accept less than five pounds for her
¿Me estás escuchando?Are you listening to me?

Yes

¿Cuánto tienes que pedir?How much are you to ask?

No más de cinco librasNo more than five pounds

¡Menos de cinco!Less than five!
¡Que cinco!Than five!

En el bosqueInto the woods
El momento es ahoraThe time is now
Tenemos que vivirWe have to live
No me importa cómoI don't care how
En el bosque para vender la vacaInto the woods to sell the cow
¡Debes comenzar el viaje!You must begin the journey!
Directo al bosqueStraight to the woods
Y no se demoreAnd don't delay
Tenemos que enfrentarWe have to face
El mercadoThe marketplace
En el bosque hasta el final del viajeInto the woods to journey's end

En el bosque para vender a un amigoInto the woods to sell a friend

Usted desea tenerYou wish to have
¿La maldicion se ha revertido?The curse reversed?
Necesitaré un ciertoI'll need a certain
Poción primeroPotion first
Ve al bosque y tráeme de vueltaGo to the woods and bring me back
Una: La vaca tan blanca como la lecheraOne: The cow as white as milk
Dos: La capa tan roja como la sangreTwo: The cape as red as blood
Tres: El pelo tan amarillento como el maízThree: The hair as yellow as corn
Cuatro: La zapatilla tan pura como el oroFour: The slipper as pure as gold
Tráeme estoBring me these
Antes de la campanaBefore the chime
De medianocheOf midnight
Dentro de tres díasIn three day's time
Es entonces la luna azul reapareceTis' then the blue moon reappears
Que viene una vez cada cien añosWhich comes but once each hundred years
Sólo tráelos yJust bring them and
Te garantizoI guarantee
Un niño tan perfectoA child as perfect
Como niño puede serAs child can be
¡Ve al bosque!Go to the wood!

SeñoritasLadies
Nuestro carruaje esperaOur carriage waits

¿Puedo ir al festival?Now may I go to the festival?

¿El festival?The festival?
¡Cariño, esas uñas!Darling, those nails!
¡Cariño, esa ropa!Darling, those clothes!
Las lentejas son una cosa, peroLentils are one thing but
Cariño, con esosDarling, with those
Nos volverías locos del festivalYou'd make us the fools of the festival
¡Y mortificar al príncipe!And mortify the prince!

El festival dura tres nochesThe festival lasts three nights
Seguramente, podrías dejarme estar allí para uno de ellosSurely, you could let me be there for one of them

¡El rey está tratando de encontrar a su hijo una esposa!The king is trying to find his son a wife!
¡No una sirvienta de escultalería!Not a scullery maid!
¡Debemos habernos ido!We must be gone!
¡Vamos!Go!

Me gustaríaI wish

¿Frijoles?Beans?
¡Estas deben ser las judías de la bruja!These must be the witch's beans!
Los llevaremos con nosotrosWe'll take them with us

¿Nosotros?We?

¡Sí! ¡Sí!Yes!

¿Nosotros?We?
No vas a venirYou're not coming
No es seguro ahí fueraIt's not safe out there

¡Yo puedo ayudarte!I can help you!

¡No! ¡No!No!
Puedo hacer esto por mi cuentaI can do this on my own
El hechizo está en mi casaThe spell is on my house
Sólo yo puedo levantar el hechizoOnly I can lift the spell
El hechizo está en mi casaThe spell is on my house

No, no, el hechizo está en nuestra casaNo, no, the spell is on our house
Debemos levantar el hechizo juntosWe must lift the spell together
¡El hechizo está en nuestra casa!The spell is on our house!

Ahora dime, ¿con qué voy a regresar?Now tell me what am I to return with?

Ugh, ¿no te acuerdas?Ugh, you don't remember?
La vaca tan blanca como la lecheraThe cow as white as milk
La capa tan roja como la sangreThe cape as red as blood
El pelo tan amarillento como el maízThe hair as yellow as corn
La zapatilla tan pura como el oroThe slipper as pure as gold

La vaca tan blanca como la lecheraThe cow as white as milk
La capa tan roja como la sangreThe cape as red as blood
El pelo tan amarillento como el maízThe hair as yellow as corn
La zapatilla tan pura como el oroThe slipper as pure as gold

Todavía deseo ir al festivalI still wish to go to the festival
Pero, ¿cómo voy a llegar al festival?But how am I ever to get to the festival?

La vaca tan blanca como la lecheraThe cow as white as milk
La capa tan roja como la sangreThe cape as red as blood
El pelo tan amarillento como el maízThe hair as yellow as corn-

¡Lo sé!I know!
Visitaré la tumba de mi madreI'll visit mother's grave
La tumba en el sauceThe grave at the willow tree
Y dile que solo quieroAnd tell her I just want to
Ir al festival del reyGo to the king's festival

La zapatilla tan pura como el oroThe slipper as pure as gold
La vaca, la capaThe cow, the cape
La zapatilla tan pura como el oroThe slipper as pure as gold

¡El pelo!The hair!

En el bosqueInto the woods
Es hora de irseIt's time to go
Puede ser todoIt may be all
En vano, tú/yo séIn vain, you/I know
En el bosqueInto the woods
Pero aun asíBut even so
Tengo que hacer el viajeI have to take the journey

En el bosqueInto the woods
El camino es rectoThe path is straight
Lo conoces bienYou know it well
Pero, ¿quién sabe?But who can tell

En el bosque para levantar el hechizoInto the woods to lift the spell

En el bosque para visitar a la madreInto the woods to visit mother

¡En el bosque para vender la vaca!Into the woods to sell the cow!

¡Para conseguir el dinero!To get the money!

¡Para ir al festival!To go to the festival!

¡En el bosque a la casa de la abuela!Into the woods to grandmother's house!

El camino está despejadoThe way is clear
La luz es buenaThe light is good
No tengo miedoI have no fear
Ni nadie deberíaNor no one should
Los bosques son sólo árbolesThe woods are just trees
Los árboles son sólo maderaThe trees are just wood
No hay necesidad de tener miedo allíNo need to be afraid there

Hay algo en el claroThere's something in the glade there

En el bosqueInto the woods
Sin demoraWithout delay
Pero ten cuidado, noBut careful not
Perder el caminoTo lose the way
En el bosqueInto the woods
Quién sabe lo que puedeWho knows what may
¿Estar acechando en el viaje?Be lurking on the journey?
En el bosqueInto the woods
Para conseguir la cosaTo get the thing
Eso hace que valga la penaThat makes it worth
El viajeThe journeying
En el bosqueInto the woods

Para ver al reyTo see the king

Para vender la vacaTo sell the cow

Para hacer la pociónTo make the potion

Para verTo see
Para venderTo sell
Para obtenerTo get
Para traerTo bring
Para hacerTo make
Para levantarTo lift
Para ir al festivalTo go to the festival
¡Al bosque!Into the woods!
¡Al bosque!Into the woods!
En el bosqueInto the woods
Luego fuera del bosqueThen out of the woods
¡Y a casa antes de que oscurezca!And home before it's dark!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caminhos da Floresta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección