Traducción generada automáticamente

Prologue: Into The Woods
Caminhos da Floresta
Prologue : Dans les Bois
Prologue: Into The Woods
Il était une foisOnce upon a time
Dans un royaume lointainIn a far-off kingdom
Un petit villageThere lay a small village
Au bord des boisAt the edge of the woods
Je souhaiteI wish
Et dans ce villageAnd in this village
Plus que toutMore than anything
Vivait une jeune filleLived a young maiden
Plus que la vieMore than life
Plus que des bijouxMore than jewels
Un jeune homme insouciantA carefree young lad
Je souhaiteI wish
Plus que la vieMore than life
Et un boulanger sans enfantAnd a childless baker
Je souhaiteI wish
Avec sa femmeWith his wife
Plus que toutMore than anything
Plus que la luneMore than the moon
Je souhaiteI wish
Le roi organise un festivalThe king is giving a festival
Plus que la vieMore than life
Je souhaiteI wish
Je souhaite aller au festivalI wish to go to the festival
Plus que des richessesMore than riches
Et au balAnd the ball
Je souhaite que ma vacheI wish my cow would
Nous donne du laitGive us some milk
Plus que toutMore than anything
Je souhaite qu'on ait un enfantI wish we had a child
S'il te plaît, mon potePlease, pal
Je veux un enfantI want a child
S'il te plaît, mon poteSqueeze, pal
Je souhaite aller au festivalI wish to go to the festival
Je souhaite que tu nous donnesI wish you'd give us some
Du lait ou même du fromageMilk or even cheese
Je souhaiteI wish
Je souhaite qu'on puisse avoir un enfantI wish we might have a child
Je souhaiteI wish
Tu souhaites aller au festival ?You wish to go to the festival?
Les pauvres parents de la fille sont mortsThe poor girl's parents had died
Toi, Cendrillon, au festival ?You, cinderella, the festival?
Tu souhaites aller au festival ?You wish to go to the festival?
Quoi, toi, Cendrillon, au festival ?What, you, cinderella, the festival?
Le festival ?!The festival?!
Quoi, tu souhaites aller au festival ?What, you wish to go to the festival?
Le festival ?The festival?
Le festival du roi ?The king's festival?
Et maintenant elle vivait avec sa belle-mèreAnd now she lived with her stepmother
Le festival... ha !The festival...ha!
Qui avait deux filles à elleWho had two daughters of her own
Regarde tes ongles !Look at your nails!
Regarde ta robe !Look at your dress!
Les gens se moqueraient de toiPeople would laugh at you
NéanmoinsNevertheless
Je veux toujours aller au festivalI still want to go to the festival
Et danser devant le princeAnd dance before the prince
Les trois étaient belles de visageAll three were beautiful of face
Mais viles et noires de cœurbut vile and black of heart
Le jeune homme n'avait pas de père et sa mèreThe young lad had no father and his mother
Je souhaiteI wish
Eh bien, elle était à bout de nerfsWell, she was at her wit's end
Je souhaite que mon fils ne soit pas un imbécileI wish my son were not a fool
Je souhaite que ma maison ne soit pas en désordreI wish my house was not a mess
Je souhaite que la vache soit pleine de laitI wish the cow was full of milk
Je souhaite que les murs soient pleins d'orI wish the walls were full of gold
Je souhaite beaucoup de chosesI wish a lot of things
Que diable fais-tuWhat in heaven's name are
Avec la vache dans la maison ?you doing with the cow inside the house?
Je pensais que s'il avait bien chaudI thought if he got nice and warm
Il pourrait donner du laitHe might produce some milk
C'est une femelleIt's a she
Combien de fois dois-je te direHow many times do I have to tell you
Que seules les femelles peuvent donner du lait ?Only shes can give milk?
Et puis il y avait une petite fille affaméeAnd then there was a hungry little girl
Qui portait toujours une cape rougeWho always wore a red cape
Je souhaiteI wish
Ce n'est pas pour moiIt's not for me
C'est pour ma grand-mère dans les boisIt's for my granny in the woods
Un pain, s'il te plaîtA loaf of bread, please
Pour apporter à ma pauvre vieilleTo bring my poor old hungry
Grand-mère dans les boisGranny in the woods
Juste un pain, s'il te plaîtJust a loaf of bread, please
Cendrillon, si tu peux ramasser ces lentillesCinderella, if you can pick up these lentils
Et finir tes corvées à tempsAnd finish your chores in time
Alors tu pourras aller au bal avec nousThen you may go to the ball with us
Allez, mesdamesCome along ladies
Oui, mèreYes, mother
Bonne chanceGood luck
Venez, petits oiseauxCome, little birds
Descendez des avant-toitsDown from the eaves
Et des feuillesAnd the leaves
À travers les champsOver fields
Des châteaux et des étangsOut of castles and ponds
Maintenant, presse, mon poteNow, squeeze, pal
AhhhhhhhhhhAhhhhhhhhhh
Vite, petits oiseauxQuick, little birds
Fouillez dans les cendresFlick through the ashes
Prenez et picorez, mais rapidementPick and peck, but swiftly
Tamisez les cendresSift through the ashes
Dans le potInto the pot
Maintenant écoute-moi bien, filsNow listen to me well, son
Milky-white doit être emmenée au marchéMilky-white must be taken to market
Mais, mère, non - c'est la meilleure vache du mondeBut, mother, no- he's the best cow in the world
C'étaitWas
Elle est à sec depuis des semaines maintenantShe has been dry for weeks now
Sans nourriture ni argentWith no food or money
Nous n'avons pas d'autre choix que de la vendreWe've got no choice but to sell her
Regarde-laLook at her
Mais, Milky-white est ma meilleure amieBut, Milky-white's my best friend
Regarde-laLook at her
Il y a des insectes sur ses mamellesThere are bugs on her dugs
Il y a des mouches dans ses yeuxThere are flies in her eyes
Il y a une bosse sur son derrièreThere's a lump on her rump
Assez grande pour être une bosseBig enough to be a hump
MaisBut
Nous n'avons pas le temps de rester là à tergiverserWe've no time to sit and dither
Tandis qu'elle se fane avec elleWhile her wither's wither with her
Et personne ne garde une vache pour un ami !And no one keeps a cow for a friend!
Parfois je me demande ce qui se passe dans ta têteSometimes I wonder what's goin' on in that head of yours
Dans les boisInto the woods
Il est temps d'y allerIt's time to go
Je déteste partirI hate to leave
Mais je dois, pourtantI have to, though
Dans les boisInto the woods
Il est temps, et doncIt's time, and so
Je dois commencer mon voyageI must begin my journey
Dans les boisInto the woods
Et à travers les arbresAnd through the trees
Vers où je suisTo where I am
Attendue, madameExpected ma'am
Dans les boisInto the woods
Chez grand-mèreTo grandmother's house
Dans les boisInto the woods
Chez grand-mèreTo grandmother's house
Es-tu certaine de ton chemin ?Now you're certain of your way?
Le chemin est clairThe way is clear
La lumière est bonneThe light is good
Je n'ai pas peurI have no fear
Et personne ne devraitNor no one should
Les bois ne sont que des arbresThe woods are just trees
Les arbres ne sont que du boisThe trees are just wood
Je déteste un peu demanderI sort of hate to ask it
Mais as-tu un panier ?But do you have a basket?
Oui, nous en avonsYes, we do
Je ne suppose pas que tu prévois d'acheter l'un de ceux-ciI don't suppose you're planning on buying any of these
Oh, chhhhhOh, shhhhh
Maintenant, ne t'égare pas et ne sois pas en retard, d'accord ?Now, don't stray and be late, alright?
Tu pourrais garder quelques-unes de ces friandises pour grand-mère ?You might save some of those sweets for granny?
Oh mon dieuOh my
Laisse tomberJust, leave it
C'est une voleuse !She's a thief!
Dans les boisInto the woods
Et dans la valléeAnd down the dell
Le chemin est droitThe path is straight
Je le connais bienI know it well
Dans les boisInto the woods
Et qui peut direAnd who can tell
Ce qui attend sur le chemin ?What's waiting on the journey?
Dans les boisInto the woods
Pour apporter du painTo bring some bread
À grand-mère quiTo granny who
Est malade au litIs sick in bed
On ne peut jamais direNever can tell
Ce qui nous attendWhat lies ahead
Pour tout ce que je saisFor all that I know
Elle est déjà morteShe's already dead
Mais dans les boisBut into the woods
Dans les boisInto the woods
Dans les boisInto the woods
Chez grand-mèreTo grandmother's house
Et à la maison avant la nuitAnd home before dark
Cendrillon !Cinderella!
Monte ici !Get up here!
Volez, oiseauxFly, birds
Retour au cielBack to the sky
Nous attendons !We're waiting!
Retour aux avant-toitsBack to the eaves
Et aux feuillesAnd the leaves
Et aux champsAnd the fields
Et auAnd the
Dépêche-toi de me coiffer, Cendrillon !Hurry up and do my hair, Cinderella!
Tu portes vraiment ça ?Are you really wearing that?
Tiens, j'ai trouvé un petit trou, CendrillonHere, I found a little tear, Cinderella
Ne peux-tu pas le cacher avec un chapeau ?Can't you hide it with a hat?
Tu es magnifiqueYou look beautiful
Je saisI know
Elle parle de moiShe means me
Non, elle ne l'a pas faitNo she didn't
Mère a dit : Sois gentilleMother said: Be good
Père a dit : Sois bienFather said: Be nice
C'était toujours leurs conseilsThat was always their advice
Alors sois gentille, CendrillonSo be nice, Cinderella
Bien, CendrillonGood, Cinderella
Gentille bien bien gentilleNice good good nice
Plus serré !Tighter!
À quoi bon être bienWhat's the good of being good
Si tout le monde est aveugleIf everyone is blind
Te laissant toujours derrière ?Always leaving you behind?
Peu importe, CendrillonNever mind, Cinderella
Cendrillon gentilleKind Cinderella
Gentille bien gentille bien gentilleNice good nice kind good nice
Aïe ! Pas si serré !Ow! Not that tight!
Mon dieu !God!
Qui cela pourrait-il être ?Who might that be?
Nous avons vendu notre dernier pain !We've sold our last loaf of bread!
C'est la sorcière d'à côtéIt's the witch from next-door
Nous n'avons pas de painWe have no bread
Je ne veux pas de votre painI don't want your bread
Alors qu'est-ce que tu souhaites ?Then what is it you wish?
Ce n'est pas ce que je souhaiteIt's not what I wish
C'est ce que tu souhaitesIt's what you wish
Rien ne cuit dans ce ventre maintenant, n'est-ce pas ?Nothing cooking in that belly now is there?
Et il n'y en aura jamaisAnd there will never be
À moins que tu ne fasses exactement ce que je disUnless you do exactly as I say
Dans trois jours, une lune bleue apparaîtraIn three days time a blue-moon will appear
Ce n'est qu'alors que la malédiction pourra être levéeOnly then can the curse be, undone
Quelle malédiction ?What curse?
Celle que j'ai placée sur cette maisonThe one I placed on this house
De quoi parles-tu ?What are you talking about?
Dans le passé, quand tu n'étais pas plus qu'un bébéIn the past, when you were no more than a babe
Ton père a amené sa jeune femme et toi dans ce cottageYour father brought his young wife and you to this cottage
C'était un joli coupleThey were a lovely couple
Mais pas de jolis voisinsBut not lovely neighbors
Tu voisYou see
Ta mère était enceinteYour mother was with child
Et elle a développé un appétit inhabituelAnd she developed an unusual appetite
Elle admirait mon beau jardinShe admired my beautiful garden
Et elle a dit à ton père queAnd she told your father that
Ce qu'elle voulait plus que toutWhat she wanted more than anything
Dans le monde, c'étaitIn the world, was
Des légumes, des légumes, rien que des légumesGreens, greens, nothing but greens
Persil, poivrons, choux et céleriParsley, peppers, cabbages and celery
Asperges et cresson etAsparagus and watercress and
Fougères et laitue !Fiddleferns and lettuce!
Il a dit : D'accordHe said: All right
Mais ce n'était pas tout à faitBut it wasn't, quite
Car je l'ai surpris à l'automne'Cause I caught him in the autumn
Dans mon jardin une nuit !In my garden one night!
Il me volaitHe was robbing me
Me violaitRaping me
Raclant dans mon rutabagaRooting through my rutabaga
Pillant mon roquette etRaiding my arugula and
Déchirant le rampionRipping up the rampion
Mon champion ! Mon préféré !My champion! My favorite!
J'aurais dû lui jeter un sortI should have laid a spell on him
Là tout de suiteRight there
J'aurais pu le transformer en pierreI could have turned him into stone
Ou en chienOr a dog
Ou en chaiseOr a chair
Mais je lui ai laissé le rampionBut I let him have the rampion
J'en avais beaucoup à revendreI'd lots to spare
En retour, cependantIn return, however
J'ai dit : Équitable est équitableI said: Fair is fair
Tu peux me laisser avoir le bébéYou can let me have the baby
Que ta femme va porterThat your wife will bear
Et nous appellerons ça équitableAnd we'll call it square
J'avais un frère ?I had a brother?
Non. Mais, tu avais une sœurNo. But, you had a sister
Où est-elle ?Where is she?
Elle est à moi maintenant !She's mine now!
Et tu ne la trouveras jamaisAnd you'll never find her
Petit prix à payer pour ce queSmall price to pay for what
Ton père m'a voléElse your father stole from me
Ça m'a coûté ma jeunesse, ma beautéIt cost me my youth, my beauty
Ma mère m'a avertieMy mother warned me
Elle me puniraitShe would punish me
Avec la malédiction de la laideurWith the curse of ugliness
Si jamais je perdais l'un d'euxIf I ever lost any of them
Perdre quoi ?Lost what?
Les haricotsThe beans
Des haricots ?Beans?
Les haricots spéciauxThe special beans
Je l'aurais laissé partir, je ne savais pasI'd let him go, I didn't know
Qu'il avait volé mes haricotsHe'd stolen my beans
Je le regardais ramperI was watching him crawl
De l'autre côté du mur !Back over the wall!
Puis bang ! Crash !Then bang! Crash!
Un éclair !A lightning flash!
Eh bien, c'est une autre histoireWell, that's another story
Peu importeNever mind
Quoi qu'il en soit, enfinAnyway, at last
Le grand jour est arrivéThe big day came
Et j'ai fait ma réclamationAnd I made my claim
Oh, ne prends pas le bébéOh, don't take away the baby
Ils ont crié et hurléThey shrieked and screeched
Mais je l'ai faitBut I did
Et je l'ai cachéeAnd I hid her
Où elle ne sera jamais atteinteWhere she'll never be reached
Et ton père a pleuréAnd your father cried
Et ta mère est morteAnd your mother died
Quand pour un supplémentWhen for extra measure
J'admets que c'était un plaisirI admit it was a pleasure
J'ai dit : Désolée, je ne suis toujours pas apaiséeI said: Sorry, I'm still not mollified
Et j'ai jeté un petit sort sur euxAnd I laid a little spell on them
Toi aussi, filsYou, too, son
Que ton arbre généalogiqueThat your family tree
Soit toujours stérileWould always be a barren one
Comment as-tu pu faire ça ?How could you do that?
Et quand ta mère est morteAnd when your mother died
Ton père t'a abandonnéYour father deserted you
Ton père n'était pas un père alors pourquoi devrais-tu l'être ?Your father was no father so why should you be?
Alors il n'y a plus de chahutSo there's no more fuss
Et il n'y a plus de scènesAnd there's no more scenes
Et mon jardin prospèreAnd my garden thrives
Tu devrais voir mes nectarines !You should see my nectarines!
Mais je te dis la même choseBut I'm telling you the same
Que je dis aux rois et aux reinesI tell kings and queens
Ne jamais jamais jamaisDon't ever never ever
Jouer avec mes légumes !Mess around with my greens!
Surtout les haricotsEspecially the beans
Ouais, mais pourquoi devons-nous aller au village voisin ?Yeah, but why do we have to go to the next village?
Parce que tout le monde dans ce villageBecause, everyone in this village
Sait que la vache n'a pas donné une goutte de lait depuis des semainesKnows the cow hasn't given a drop of milk in weeks
C'est de la triche !That's cheating!
Nous mourons de faim, Jack !We're starving, jack!
Ne comprends-tu pas ça ?Don't you understand that?
Maintenant, tu ne dois pas accepter moins de cinq livres pour elleNow, you're not to accept less than five pounds for her
Écoutes-tu ce que je dis ?Are you listening to me?
OuiYes
Combien dois-tu demander ?How much are you to ask?
Pas plus de cinq livresNo more than five pounds
Moins de cinq !Less than five!
Moins de cinq !Than five!
Dans les boisInto the woods
Le temps est maintenantThe time is now
Nous devons vivreWe have to live
Je me fiche de commentI don't care how
Dans les bois pour vendre la vacheInto the woods to sell the cow
Tu dois commencer le voyage !You must begin the journey!
Directement dans les boisStraight to the woods
Et ne tarde pasAnd don't delay
Nous devons faire faceWe have to face
Au marchéThe marketplace
Dans les bois jusqu'à la fin du voyageInto the woods to journey's end
Dans les bois pour vendre un amiInto the woods to sell a friend
Tu souhaites avoirYou wish to have
La malédiction inversée ?The curse reversed?
J'aurai besoin d'une certaineI'll need a certain
Potion d'abordPotion first
Va dans les bois et rapporte-moiGo to the woods and bring me back
Un : La vache aussi blanche que du laitOne: The cow as white as milk
Deux : La cape aussi rouge que du sangTwo: The cape as red as blood
Trois : Les cheveux aussi jaunes que du maïsThree: The hair as yellow as corn
Quatre : La pantoufle aussi pure que de l'orFour: The slipper as pure as gold
Apporte-moi tout celaBring me these
Avant que ne sonneBefore the chime
MinuitOf midnight
Dans trois joursIn three day's time
C'est alors que la lune bleue réapparaîtTis' then the blue moon reappears
Qui ne vient qu'une fois tous les cent ansWhich comes but once each hundred years
Apporte-les juste etJust bring them and
Je garantisI guarantee
Un enfant aussi parfaitA child as perfect
Que l'enfant puisse êtreAs child can be
Va dans les bois !Go to the wood!
MesdamesLadies
Notre carrosse attendOur carriage waits
Puis-je aller au festival ?Now may I go to the festival?
Le festival ?The festival?
Chérie, ces ongles !Darling, those nails!
Chérie, ces vêtements !Darling, those clothes!
Les lentilles c'est une chose maisLentils are one thing but
Chérie, avec çaDarling, with those
Tu ferais de nous les fous du festivalYou'd make us the fools of the festival
Et mortifierais le prince !And mortify the prince!
Le festival dure trois nuitsThe festival lasts three nights
Sûrement, tu pourrais me laisser y être pour une d'ellesSurely, you could let me be there for one of them
Le roi essaie de trouver une femme pour son fils !The king is trying to find his son a wife!
Pas une souillon !Not a scullery maid!
Nous devons partir !We must be gone!
Allez !Go!
Je souhaiteI wish
Des haricots ?Beans?
Ce doivent être les haricots de la sorcière !These must be the witch's beans!
Nous les prendrons avec nousWe'll take them with us
Nous ?We?
Oui !Yes!
Nous ?We?
Tu ne viens pasYou're not coming
Ce n'est pas sûr là-basIt's not safe out there
Je peux t'aider !I can help you!
Non !No!
Je peux le faire tout seulI can do this on my own
Le sort est sur ma maisonThe spell is on my house
Seul moi peux lever le sortOnly I can lift the spell
Le sort est sur ma maisonThe spell is on my house
Non, non, le sort est sur notre maisonNo, no, the spell is on our house
Nous devons lever le sort ensembleWe must lift the spell together
Le sort est sur notre maison !The spell is on our house!
Maintenant dis-moi ce que je dois rapporter ?Now tell me what am I to return with?
Ugh, tu ne te souviens pas ?Ugh, you don't remember?
La vache aussi blanche que du laitThe cow as white as milk
La cape aussi rouge que du sangThe cape as red as blood
Les cheveux aussi jaunes que du maïsThe hair as yellow as corn
La pantoufle aussi pure que de l'orThe slipper as pure as gold
La vache aussi blanche que du laitThe cow as white as milk
La cape aussi rouge que du sangThe cape as red as blood
Les cheveux aussi jaunes que du maïsThe hair as yellow as corn
La pantoufle aussi pure que de l'orThe slipper as pure as gold
Je souhaite toujours aller au festivalI still wish to go to the festival
Mais comment vais-je jamais aller au festival ?But how am I ever to get to the festival?
La vache aussi blanche que du laitThe cow as white as milk
La cape aussi rouge que du sangThe cape as red as blood
Les cheveux aussi jaunes que du maïs-The hair as yellow as corn-
Je sais !I know!
Je vais visiter la tombe de ma mèreI'll visit mother's grave
La tombe sous le sauleThe grave at the willow tree
Et lui dire que je veux justeAnd tell her I just want to
Aller au festival du roiGo to the king's festival
La pantoufle aussi pure que de l'orThe slipper as pure as gold
La vache, la capeThe cow, the cape
La pantoufle aussi pure que de l'orThe slipper as pure as gold
Les cheveux !The hair!
Dans les boisInto the woods
Il est temps d'y allerIt's time to go
Cela peut être toutIt may be all
En vain, tu saisIn vain, you/I know
Dans les boisInto the woods
Mais même ainsiBut even so
Je dois faire le voyageI have to take the journey
Dans les boisInto the woods
Le chemin est droitThe path is straight
Tu le sais bienYou know it well
Mais qui peut direBut who can tell
Dans les bois pour lever le sortInto the woods to lift the spell
Dans les bois pour visiter mèreInto the woods to visit mother
Dans les bois pour vendre la vache !Into the woods to sell the cow!
Pour obtenir l'argent !To get the money!
Pour aller au festival !To go to the festival!
Dans les bois chez grand-mère !Into the woods to grandmother's house!
Le chemin est clairThe way is clear
La lumière est bonneThe light is good
Je n'ai pas peurI have no fear
Et personne ne devraitNor no one should
Les bois ne sont que des arbresThe woods are just trees
Les arbres ne sont que du boisThe trees are just wood
Pas besoin d'avoir peur là-basNo need to be afraid there
Il y a quelque chose dans la clairière là-basThere's something in the glade there
Dans les boisInto the woods
Sans délaiWithout delay
Mais fais attention à ne pasBut careful not
Perdre le cheminTo lose the way
Dans les boisInto the woods
Qui sait ce qui peutWho knows what may
Se cacher sur le chemin ?Be lurking on the journey?
Dans les boisInto the woods
Pour obtenir la choseTo get the thing
Qui rend le voyageThat makes it worth
ValableThe journeying
Dans les boisInto the woods
Pour voir le roiTo see the king
Pour vendre la vacheTo sell the cow
Pour faire la potionTo make the potion
Pour voirTo see
Pour vendreTo sell
Pour obtenirTo get
Pour apporterTo bring
Pour faireTo make
Pour leverTo lift
Pour aller au festivalTo go to the festival
Dans les bois !Into the woods!
Dans les bois !Into the woods!
Dans les boisInto the woods
Puis hors des boisThen out of the woods
Et à la maison avant qu'il ne fasse noir !And home before it's dark!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caminhos da Floresta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: