Traducción generada automáticamente

À Ferro e Fogo
Camisa de Vênus
À Fer et à Flamme
À Ferro e Fogo
La nuit dans la crique, il faisait chaudÀ noite na enseada, fazia calor
Il y avait des bateaux et des navires, sous un ciel sans couleurHavia barcos e navios, sob um céu sem cor
On courait sur le pont, pour vérifier dans la cabineCorremos pelo convés, pra da cabine constatar
Que les mers sont sombres pour qu'un phare éclaireQue os mares são escuros pr´um farol iluminar
Mais on était excités, de pouvoir voyagerMas ficamos excitados, em poder viajar
Peu importe la destination, ça va pour n'importe oùNão importa o destino, serve pra qualquer lugar
Pour un coin perdu, dans un coin du mondePra algum ponto perdido, em algum canto do mundo
Défier l'océan et la colère de NeptuneDesafiar o oceano e a ira de Netuno
Tout ça un jour finit pour recommencerTudo isso um dia acaba pra de novo começar
On est forgés à fer et à flammeSomos moldados a Ferro e Fogo
Avec des lunettes à la proue, voir de nouveaux amoursCom lunetas lá na proa, enxergar novos amores
Et enfermer dans la cale, notre peur et nos douleursE trancar lá no porão, nosso medo e nossas dores
Savoir où se trouve cette terre promiseSaber onde fica a tal terra prometida
Qui va nous donner le pain et guérir nos blessuresQue vai nos dar o pão e curar nossas feridas
Tous à bord, le commandant a criéTodos a bordo, o comandante gritou
Levez l'ancre, le voyage a commencéSuspender a âncora, a viagem começou
On est courageux, on est forts, rien ne peut nous arrêterSomos bravos, somos fortes, nada pode nos parar
Ni le vent, ni la pluie, ni les secrets de la merNem o vento, nem a chuva, nem os segredos do mar
Tout ça un jour finit pour recommencerTudo isso um dia acaba pra de novo começar
On est forgés à fer et à flammeSomos moldados a ferro e fogo
On vaincra les romains et leurs galionsVenceremos os romanos e os seus galeões
Leur pouvoir et leur gloire, les balancer aux requinsSeu poder e sua glória, jogar aos tubarões
Le vin à boire, le vent pour nous pousserO vinho pra beber, o vento pra impulsionar
Naviguer les sept mers et ne jamais revenirSingrar os sete mares e nunca mais votar
Mais un jour, le calme s'est peu à peu fait sentirMas um dia a calmaria aos poucos se fez perceber
Avec son silence traître, il ne nous a pas laissé bougerCom seu silêncio traiçoeiro não nos deixou mover
Alors les nuages se sont rassemblés et le ciel s'est assombriEntão as nuvens se uniram e o céu escureceu
Et ce qu'on ne voulait pas est arrivé soudainementE o que a gente não queria de repente, aconteceu
Tout ça un jour finit pour recommencerTudo isso um dia acaba pra de novo começar
On est forgés à fer et à flammeSomos moldados a ferro e fogo
Là en haute mer, la tempête s'est abattueLá no alto mar a tempestade desabou
Entre éclairs et tonnerres, notre rêve a sombréEntre raios e trovões o nosso sonho afundou
Et il ne restait plus rien, à part ce désir fouE nada mais restou, além daquele desejo insano
De traverser l'océan juste avec nos brasDe com apenas nossos braços cruzar o oceano
Chacun pour soi, reste prêtCada um por si, fique preparado
On a tellement faim et on flotte épuisésEstamos tão famintos e boiamos esgotados
Mais presque en train de se noyer, le désir ne s'arrête pasMas quase afogando, o desejo não termina
Car naviguer à l'aveugle, c'est peut-être notre destinPois navegar a esmo, talvez seja a nossa sina
Tout ça un jour finit pour recommencerTudo isso um dia acaba pra de novo começar
On est forgés à fer et à flamme.Somos moldados a ferro e fogo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camisa de Vênus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: