Traducción generada automáticamente

Just Us
Cam'ron
Solo Nosotros
Just Us
[VERSO 1:][VERSE 1:]
Uh, YoUh, Yo
Sus zapatos, directo a lo vulgar.Her shoes, straight was hooker.
No juegues, te cocino.Don't play, I'll cook ya.
¿Qué onda, nena? Estoy ganando dinero.What's shakin' suga, I'm gettin' cake.
Fetti, cheedi, bacon, moolah.Fetti, cheedi, bacon, moolah.
Ella dice odiar a pusha.She say hate pusha.
Yo digo que odio a un idiota.I said I hate a booga.
Una actitud grosera. Ella se rió.A snoddy attitude. She laughed.
Yo me puse en onda para calmarla.I purple hazed to kush her.
Mi encanto la atrapó.My charm, captured her.
Ella tiene problemas con su hombre.She havin man trouble.
Yo tengo problemas con las mujeres.I'm havin woman problems.
Todo comenzó en Harlem.It all began in Harlem.
Esposa con Louis Vuitton.Wife with the Louis Vuitton.
Dijo que estoy viviendo, y la hice mal.Said I'm living, and I did her wrong.
Olvida una canción, juro que la amo hasta la muerte.Forget a song, I swear I love her to death.
Pero simplemente no podemos llevarnos bien.But we just can't get along.
Sus problemas son más grandes que el infierno.Her problems bigger hell.
Su papá murió, su hombre la golpeaba.Her dad died, man beat her.
Amiga la traicionó.Friend crossed up.
Mamá, cáncer de mama.Ma, breast cancer
La despidieron, y además su hijo tiene células falciformes.Got laid off, and plus her son got sickle cell.
Maldición, mami, fuma el porro.Damn mommy, hit the L.
La señora Bell tiene cosas que contar.Missus Bell got shit to tell.
Suena horrible, no soy médico.Sound horrific, ain't a doctor.
Pero a tu hijo le deseo lo mejor.But your son I wish him well.
Bajo esta maldita presión.Under this damn pressure.
Ella me miró, yo la miré.She looked at me, I looked at her.
Y la cámara midió.And the Cam measured.
Empecé a seducirla.Started to Sanchez her.
[ESTRIBILLO:][HOOK:]
Te diré que algunos tipos pelearán, hijo.Tell you some dudes might fight son.
Balacera de día, cuando llegue la noche.Gunplay daytime, when the night come.
Pero soy de Harlem, quiero un problema.But I'm from Harlem, want a problem.
Sí, estás tratando con el indicado.Yeah you dealing with the right one.
El indicado.The right one.
Una mujer, me gusta una.A female, I like one.
Una chica heterosexual, una lesbiana.A straight girl, a dyke one.
De cualquier manera, ven chica.Either way come on girl.
Solo somos nosotros. [x4]It's just us. [x4]
Soy tan rudo.I'm so tough.
Fuera de las esposas.Out the cuffs.
Los diamantes aplastan.Diamonds crush.
Somos tan lujosos.We so plush.
Solo somos nosotros. [x8]It's just us. [x8]
[VERSO 2:][VERSE 2:]
Uh, te diré que el chico es increíble.Uh, tell you the boy's amazing.
Muestro algo de calma y paciencia.I show some poise and patience.
Falta de comunicación.Lack of communication.
Bueno, eso destruye una nación.Well that there destroys a nation.
Soy hijo de Dios, ¿verdad?I'm God's child right.
Mis amigos están empleados por Satanás.My dudes employed by Satan.
Y una vez que la uva está seca.And once the grape is dry.
Espero que disfruten de la pasa.Hope ya'll enjoy the raisin.
Tonya vive de cheque en cheque.Tonya living check to check.
Kim se droga, sin autoestima.Kim gettin' high, no self respect.
¿Qué esperas?What you expect?
MTV, el crack tiene un efecto directo.MTV, man crack got direct effect.
Además de todos los efectos secundarios.Plus all the side effects.
Vienen completamente cargados.They coming fully loaded.
Y luego dividen tu muerte.And then divide yo death.
Al diablo con la pistola, mejor esconde tu cuello.Fuck the tec betta hide yo neck.
Así que juego en casa.So I play home base.
Y mantengo un estuche de cromo.And I keep a chrome case.
Y un abogado, por si acaso.And a lawyer, just in case.
Me meto en problemas.I catch a case.
Es una carrera muy larga.It's a very long race.
Moviéndome al ritmo equivocado.Moving at the wrong pace.
Espero que tengas buenos frenos.Hope you got strong brakes.
Mi equipo no es más que velas.My crew ain't nothing but candles.
Sí, estamos sentados en dinero.Yep, we sittin on cake.
Y todas estas chicas a las que les lanzamos.And all these birds we pitching.
Bueno, son absurdas y repugnantes.Well they absurd and sickening.
Pero vi a Brenda, en la cocina sucia de la 143 y Lennox.But I seen Brenda, 143rd & Lennox dirty kitchen.
Detrás de la hamburguesería, me escuchaste, tiene 31.Back of the burger hun, you heard me hun, she 31.
Le di una seducción, sí, una sucia.Gave her a Sanchez, yes a dirty one.
[ESTRIBILLO:][HOOK:]
Te diré que algunos tipos pelearán, hijo.Tell you some dudes might fight son.
Balacera de día, cuando llegue la noche.Gunplay daytime, when the night come.
Pero soy de Harlem, quiero un problema.But I'm from Harlem, want a problem.
Sí, estás tratando con el indicado.Yeah you dealing with the right one.
El indicado.The right one.
Una mujer, me gusta una.A female, I like one.
Una chica heterosexual, una lesbiana.A straight girl, a dyke one.
De cualquier manera, ven chica.Either way come on girl.
Solo somos nosotros. [x4]It's just us. [x4]
Soy tan rudo.I'm so tough.
Fuera de las esposas.Out the cuffs.
Los diamantes aplastan.Diamonds crush.
Somos tan lujosos.We so plush.
Solo somos nosotros. [x8]It's just us. [x8]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cam'ron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: