Traducción generada automáticamente

Come Home With Me
Cam'ron
Ven a Casa Conmigo
Come Home With Me
(Cam'ron hablando) Oye, ven a casa con nosotros hombre Harlem World U.S.A. hombre(Cam'ron talking) Aiyo, come on home wit us man Harlem World U.S.A. man
Ven a dar un paseo con nosotros en nuestra cuadra hombre, Mira cómo vivimos, ¡DIP SET!Take a walk wit us on our block man, See how we live, DIP SET!
(Cam'ron)(Cam'ron)
Yo, yo, Ven a casa conmigo, a principios de los 90 no era brillante ni relucienteYo, yo, Come on home wit me, early '90's it wasn't pearly and shiney
Yo era tan malditamente sucioI was so damn grimey
Porque no tenía ropa fresca'Cause I ain't have no fresh clothes
Ni joyas con X's y O'sOr jewelry wit the X's O's
Mi casa tenía asbestoMy house had espestoes
Estoy armando un paquete de 60, con un gatitoI'm fixin' up a 60 pack, wit a kitty cat
Los ratones corren alrededor de la trampa pegajosa malditaMice run around the damn sticky trap
Ven a casa conmigo, donde mi madre encontró mi plato de crackCome on home wit me, where my mother found my crack platter
Lo tiró así que le grité, le di una bofetadaThrew it away so I snapped at her, back slapped her
Ella agarró un bate, como McGwire por ciertoShe picked up a bat, like McGwuier for that matter
Me golpeó, yo le devolví la bofetadaHit me, I was back at her
Ven a casa donde esquivo a los policíasCome home where I duck the DT's
La fila da la vuelta a la esquina, pero estoy obteniendo el queso gratisLine around the corner, but I'm gettin' the free cheese
Ven a casa conmigo, donde me paro en mi puestoCome on home wit me, where I stand on my post
Juego con mi pistola, He estado aquí con mayonesa y pan tostadoPlay wit my toast, Been here wit mayonaise and toast
Y pimienta, muchas noches he dormido con una mujer fácilAnd pepper, many nights I done slept wit a heefer
Cualquier problema que venga, lo dejo en una camilla ¡MATADOR!Any beef came it left on a stretcher KILLA!
Ven a casa conmigo, donde se pavonean rápidamenteCome on home wit me, where they rapidly flossin'
Donde le rogué a Kim que se hiciera el abortoWhere I begged Kim to have the abortion
Dinero, extorsión en bolsas marronesMoney, brown bag, extortion
Cuidado, donde la tragedia es frecuenteCaution, where there's tragedy often
Relájate en un ataúdRelax in a coffin
Y la perra sabe que hablo en serioAnd the bitch know I'm serious
Porque nunca tengo miedo, a menos que te falte tu período'Cause I'm never scared ma, unless you miss ya period
Así que ven a casa conmigoSo come home wit me
Donde las chicas quieren venir a casa conmigoWhere the girls wanna come home wit me
Dicen 'Cam si necesitas algo, llámame!'They say "Cam if you need dome hit me!"
Les encanta ver el cromo conmigoLove to see the chrome wit me
El auto cuesta un cuarto de millón, en las llantas he gastado 50The car a quarter mil, on the wheels I done blown 50
Juegos de dados gastados 50, Jones prestó 60Dice games blown 50, Jones loan 60
Tenía piedras de crack rápidamente, las llevé a casa conmigoHad crack stones swiftly, Took it home wit me
Así que ven a casa conmigo, donde un tipo hace fortunaSo come home wit me, where a nigga make star bucks
Estoy a punto de comprar un +Starbucks+I'm about to cop a +Starbucks+
Yo fui el primero con mala suerteI'm the first one wit hard luck
Ahora estoy en el concesionario comprando autos...camionetasNow I'm at the dealer buying cars...trucks
¡CARAJO!AWWWWW SHUCKS!
(Juelz Santana)(Juelz Santana)
Oye ven a casa conmigoYo come home wit me
A las calles, los barrios bajos, los guetosTo the streets, the slums, the ghettoes
Que vienen a míThat's come to me
Cada noche mi chica llora 'Ven a casa conmigo'Every night my girl crying "Come home to me"
¡No! Ven a casa conmigoNo! Come home wit me
Donde hay tantos policías que la cuadra hierveWhere there's so many cops that the block is boiling
La comida está echada a perder, pero esa olla con la roca hierveThe food is spoiled, but that pot wit the rock is boiling
La misma olla con la que mamá cocinaba, dejó el aceite adentroSame pot mommy cook wit, left the oil in
Ven a casa conmigo, donde estas perras son falsasCome home wit me, where these bitches is frauds
Los tipos no escuchan a las mujeresNiggas don't listen to broads
Te hacen sentarte en la corte con niños que no son tuyosThey have you sittin' in court wit kids that ain't yours
Ven a casa conmigo, donde cada día las pistolas suenanCome home wit me, where every day the glocks go pop
Donde la puerta principal está rota, y las cerraduras no cierranWhere the front door is broke, and them locks don't lock
Ven a casa conmigo, donde la carne está buscandoCome home wit me, dog where the beef is seekin'
Los niños no piden dulces, los engañan por caramelosKid's don't trick or treat, they get +tricked+ for +treating+
Ven a casa conmigo, donde las pistolas disparanCome home wit me, where the pistols squeezing
Donde los tipos retuercen las mejillas, los niños destrozados se venganWhere niggas twist the cheekin, ripped to pieces are kids get even
Ven a casa conmigo, no dejes tus condones atrásCome home wit me, don't leave ya condoms behind
Porque las perras dejan esos marcianos atrás'Cause bitches leave them martians behind
Reza a Dios que esté bienPray to God that I'm fine
Ven a casa conmigo, ven a zonificar conmigoCome on home wit me, come on zone wit me
Ven a caminar por esta ciudad fríaCome on walk through this cold city
Donde estos niños necesitan comidaWhere these kids need food
Los tipos necesitan a Dios, y algunas perras necesitan reglasNiggas need God, and some bitches need rules
Ven a casa conmigo, donde los tipos viven con su último dólarCome on home wit me, where niggas livin' off they last buck
Los falsos apagados, los alquileres atrasadosPhonies off, rentings backed up
Ven a casa conmigo, los tipos se armanCome on home wit me, niggas strap up
Salen a las calles, se armanHit the streets gats up
Aplauden, y recuperan su dineroClap up, and get they money back up
Ven a casa conmigo, cada cuadra tiene una grieta en ellaCome on home wit me, every block got a crack in it
Cada pasillo tiene un tipo con algo de crack en élEvery hallway gotta a nigga wit some crack in it
Así que no te quedes atrapado en esoSo don't get trapped in it
(Jim Jones)(Jim Jones)
Ven a casa conmigo, donde mis padres con ellos...Come on home wit me, where my parents wit um...
Déjenme soloLeave me alone
Tan temprano estaba libre para solo vagarSo early I was free to just rome
Con 7 llaves para la casaWit 7 keys to the home
11 árboles en la cabeza11 trees to the dome
A los 13 corría las calles con la pistola13 I ran the streets wit the chrome
Ven a casa conmigo, donde los autobuses no pasanCome on home wit me, where the buses don't run
Y mi perro sigue disparando su pistolaAnd my dog stay bustin his gun
Piensan que ser atrapados por la justicia es divertidoThink that gettin' caught by justices is fun
Mantienen una cuchilla en sus encíasKeep a blade up in they gums
Esto es Harlem, ¿de dónde demonios eres?This is Harlem, where the fuck is you from?
Uh, ven a casa conmigo, cada pocos minutos era un golpe en la puertaUh, come on home wit me every few minutes was a knock on the door
Los adictos vienen a comprar la drogaFiends come coppin' the raw
Ropa, zapatillas, calcetines en el sueloClothes, kicks, socks on the floor
Mamá dice 'Callados porque realmente creo que esos policías están en la puerta!'Mommy like "Be quiet because I really think them cops at the door!"
Hay algunas cerraduras en la puertaThere's some locks on the door
Ven a casa conmigo, las abuelas tienen 30 añosCome on home wit me, grandmothers is 30
Un gramo de esa mantequilla cuesta 30One gram on that butter is 30
Vendí gramos con mi primo BirdySold grams wit my cousin birdy
Escuela, cortándola tempranoSchool, cutting it early
No tartamudees, hijos de puta me escucharonDon't stutter motherfuckers you heard me
Ven a casa conmigo, estos son los hechosCome on home wit me, these are the facts
Steve Francis y Latifah fueron asaltadosSteve Francis and Latifah got jacked
Mike Tyson golpeó a Mitch Green en la caraMike Tyson punched Mitch Green in the face
La salsa fue robada por los federales, la marihuana era el casoSauce snatched by the feds, weed was the case
Y mierda, todavía está defendiendo su casoAnd shit he still pleading his case
Ven a casa conmigo, las perras dicen 'vamos a joder contigo'Come home wit me, hoes say "let's jones wit you"
Pero no las llevaría a casa contigoBut I wouldn't take them home wit you
Ven a casa conmigo, fuma conmigoCome home wit me, get stoned wit me
Zona conmigo, el cromo que vesGet zoned wit me, the crome you see
Dip set ven a casa conmigoDip set come home wit me
Uh...Dip Set negro, Jim Jones, Killa!Uh...Dip Set nigga, Jim Jones, Killa!
Freakey Zeekey, Juelz SantanaFreakey Zeekey, Juelz Santana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cam'ron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: