Traducción generada automáticamente

White Girls
Cam'ron
Chicas Blancas
White Girls
KILLA!KILLA!
Déjame contarte sobre mi esposa rápidamente......Lemme tell you about my wifey real quick......
La tenía comprometida........eso es lo que está de moda y todo eso, ¿entiendes?Had her wifed up........that's what's in and shit ya dig?
[Cam'Ron: Verso 1][Cam'Ron: Verse 1]
Ella me sacó de mi mala racha, hasta el brazalete más rosadoYo she took me out my stinkin' aces, to the pinkest bracelet
De lo básico a lo básico, de ninguna manera podrías pensar que soy racistaBasics to basics, no way you could think I'm racist
Tengo una chica blanca, te digo que es bastante completaGot a white girl, tell you that she's quite thorough
De barrio en barrio, me llevó a través de este mundo blanco (¿de qué?)Borough to borough, flew me through this white world (from what?)
Desde Colombia, luego se mudó a CanadáFrom Columbia, then she moved to Canada
Ahora vive en Harlem, escribiendo, podrías decir que la manejoNow she live in Harlem, writing, you could say I manage her
La conocí en el '90, jayvel era el dañador ??Met her in '90, jayvel was the damager ??
No la entendía, ese tipo era su fanI wasn't understanding her, that nigga was a fan of her
Eso la confundía, él la maltratabaThat was confusing her, he was abusing her
Eso no era nuevo para ella, me compró una pistola, hermano'That wasn't new to her, bought me a Luger brah'
Por supuesto, nunca tuvimos relacionesOf course of course, never had intercourse
Por supuesto, sin ella no hubiera sido un jefeOf course of course, without her wouldn't of been a boss
Me esforzaría por mi mamá, me hizo ganar mis comas (¿lo entiendes?)I would flip for my mama, got me getting my commas (get it?)
Pagó por mis primeras vacaciones, un viaje a las Bahamas (¡SÍ!)Paid for my 1st va-ca, a trip to Bahamas (YES!)
Nadé en el océano, estaba alimentando pirañasSwam in the ocean, I was dishin' pirannas
Esa es mi chica, sí, así que dale algo de honorThat's my girl girl, yup, so give her some honor
[ESTRIBILLO][HOOK]
PAPÁ TUVO UN SUEÑOPOPPA HAD A DREAM
PAPÁ TUVO UN SUEÑOPOPPA HAD A DREAM
PAPÁ TUVO UN SUEÑOPOPPA HAD A DREAM
OOOOOOH, SÍ LO HIZOOOOOOOH, YES HE DIIIIIID
[Cam'Ron: Verso 2][Cam'Ron: Verse 2]
Mi orgullo y alegría, la llamo mantequillaMy pride and joy, I call her butter
Cuando hornea un pastel, seremos amantesWhen she bake a cake, we'll be lovers
Vive conmigo, la escondo de mi madreShe live with me right, I hide her from my mother
porque ella no entendería que estoy abasteciendo la callesee she wouldn't understand I'm supplyin the gutta
Dejo a mi bebé salir con los chicosI let my baby hang outside with the brothers
Vuelve, pastel en la cama del tamaño de las cobijasCome back, cake on the bed the size of the covers
Disparé 5 con un idiota, otros 5 con un camioneroShot 5 with a sucka, another 5 with a trucker
Tomé un golpe sin pagar, no obtendré un centavo por mi mantequillaTook a hit without paying, won't get a dime for my butter
Esa es mi santa mamá, solo segunda a la 'ganja'That's my holy ma-momma, second only to 'ganja
Pero la observé, jugué a Tony MontanaBut I did watch her, played Tony Montana
Aquí está un billete, sí, ella volveráHere's a queeeeeelo, yep she'll be back
Por esos pesos, sí, ella será adictaFor them peso's, yep she'll be crack
Rocas tan brillantes, dinero tan correctoRocks so bright, money so right
Tengo 7 trabajadores, ella es Blanca NievesI got 7 workers, she's Snow White
Y conoces el rollo, conocí la brisa del océanoAnd you know the steez, I met the ocean breeze
Killa Cam mano a mano con hojas de cocaKilla Cam hand to hand with Cocoa Leafs
Y, y son.........ESOS CHICOSAND, and it's.........IT'S THEM BOYS
CONSEGUIMOS DINEROWE GET DOUGH
PREGÚNTALE A UN ADICTOASK A FIEND
PORQUE ELLOS SABENCAUSE THEY KNOW
Y, y...........NO SEAN TÍMIDOSAND, and...........DON'T BE SHY
DÓNDE MENTIRWHERE TO LIE
SÍ SEÑORYESSIRY
NOS COLOCAMOSWE GET HIGH
POR SUPUESTO, DIPSET...............VAMOS A CABALGARFA'SHO, DIPSET...............LET'S RIDE
[ESTRIBILLO X3][HOOK X3]
[Cam'Ron: Verso 3][Cam'Ron: Verse 3]
KILLA!KILLA!
McGoo dijo que el pájaro es la palabraMcGoo said that the bird's the word
Pero la pandilla de pájaros de piel voltea pájaros en las acerasBut the fur byrd gang flip bird's on curbs
Y, es tu amigo, tengo un pony tontoAnd, it's ya homey thunny, I got a pony dummy
Los falsos me clonan, cálmate, solo soy dineroPhoney's clone me, calm down I'm only money
Como el Príncipe Akee, tú el sirviente semiLike Prince Akee, you the servant semi
Viviendo el sueño de Martin mientras quemo un hemiLiving Martin's dream as I burn a hemi
No me preocupo por muchos, tengo a mi chica aquíNot concerned with many, got my girl here
Cuando se trata de dinero, mierda, estoy quemando muchoWhen it come to money, shit I'm burning plenty
[ESTRIBILLO][HOOK]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cam'ron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: