Traducción generada automáticamente

I Love My Life
Cam'ron
Amo Mi Vida
I Love My Life
[Intro][Intro]
Oye, nunca pretendí ser duro, rudo, sin marica, gangsta ni nada por el estiloAyo, I never claimed to be hard, tough, no homo, gangsta none of the above
Solo un chico de la 145 y Lennox AveJust a kid from 145th and Lennox Ave
Harlem, EE. UU. tratando de abrirse camino en el mundo, ¿entendiste?Harlem, USA trying to make his way in the world ya heard?
Ya sabes, a través de las pruebas y tribulaciones que la vida traeYa know through the trial of tribulations that life brings
Perdí algunos amigos, encarcelados, algunos se fueron para siempreI lost some friends, incarcerated, some are gone forever
Ya sabes que no puedes esperar todo de todosYa know you cant expect everything from everybody
Así que levántate, sal y consigue algo, eso es lo que hiceSo get up get out and get somethin, thats what I did
[Verso 1 - Cam'Ron][Verse 1 - Cam'Ron]
Antes de tener el martillo armadoBefore I had the hammer cocked
Un Santana rockA Santana rock
Pequeño Gerv, Abuelo Jerry, Abuela Doc (esa es mi familia)Little Gerv, Grandpa Jerry, Grandma Doc (thats my fam)
Tío Carl, Tío Ted, Tío Steve, Tío Bill,Uncle Carl, Uncle Ted, Uncle Steve, Uncle Bill,
Primo Steve, Primo Bill en la colina ahoraCousin Steve, Cousin Bill up on the hill now
Mi Tía Normy, no hablo con mi Tía DeitaMy Aunt Normy, I dont speak to my Aunt Deita
O mi Prima Bashiba, amo a mi Madre FredrickaOr my Cousin Bashiba, love my Mother Fredricka
Vecina Freida, hija Raven y NikaNeighbour Freida, daughter Raven and Nika
En otra puerta estaba ese negro Warden NellDown another doorbell was that nigga Warden Nell
Él dio a luz al mejor MC que nunca escuchasteHe gave birth to the best emcee you never heard
Palanca tras palanca y era hábil con cualquier palabraLever after lever and was clever with whatever word
Derek Armstead, Bloodshed de C.O.CDerek Armstead, Bloodshed from C.O.C
Hizo daño, manejó la carretera mi G.O.DHe did damage, road managed my G.O.D
También conocido como Duke Da God, era muy duroAka Duke Da God, he was stupid hard
16, el sueño de la perra tenía autos estúpidos16, the bitch dream had stupid cars
Cortó el '68, chatarra '75Cut the ' 68, hooptie ' 75
Todavía conduce alguna mierda, no sé por quéStill drives some bullshit, I dont know why
Amaba al negro, por él puse cris en el aireI loved the nigga though, for him put cris in the air
El primero que lo disese aquí, juro que arriesgaré mi carreraFirst one that diss him in here, I swear I'll risk my career
Eso es un hecho, no están hablando de rapThats a fact they aint talking no rap shit
Estoy hablando de ese clip de mack, los negros darán volteretas, actuarán enfermosI'm talking that mack clip, niggas will backflip, act sick
Mi amigo estudia el sábadoMy dude study the sabbath
Sin carne, negro vegetariano, tal vez algo de bagreNo beef, veggie nigga, maybe some catfish
Podría tener mi casa, podría quedarse con mis mauriesHe could have my house, he could keep my mauries
Podría conducir mis autos, esta es una historia del lado esteHe could drive my cars, this a eastside story
(Por eso mis amigos me aman, los dejo ser ellos mismos.(Thats why my dudes love me I let them do them.
O vas a ser rico o famoso jodiendo conmigo, probablemente ambos.You either gonna be rich or famous fuckin wit me, probably both.
Si llegas a rozar conmigo por accidente,If you happen to brush shoulders wit me by accident,
juega a la lotería, nueve de cada diez veces vas a ganar, negro.)play lotto, nine out of ten times you gonna win nigga.)
[Estribillo - Nicole Wray (x2)][Chorus - Nicole Wray (x2)]
Para jugar el juego, seguro de ganarTo play the game, sure to win
????
Sacrifiqué, lancé los dadosI sacrificed, I rolled the dice
Amo el barrio, amo mi vidaI love the hood, I love my life
[Verso 2 - Cam'Ron][Verse 2 - Cam'Ron]
Veo a un jefe que estoy preparado para serSee a boss I prepared to be
Cuando me alejo de una confrontación no tengo miedo de ti, tengo miedo de míWhen I walk away from a confrontation I aint scared of you I'm scared of me
Tengo un arma, tú no, así que verás destellosI got a gun, you dont so it flares you'll see
Después de eso, una silla de 5,000 voltios para míAfter that a 5,000 volt chair for me
Así que me muevo con cuidado, los negros no se preocupan por míSo I move carefully, niggas dont care for me
A quién le importa, yo no comparto, tú no compartesWho care I dont, you share I wont
Cálmate (uhuh) respira de nuevoCalm down (uhuh) breathe again
No hago extorsión a menos que quiera recibir un finalI dont do extortion unless I wanna recieve an end
Habla con mi dinero, la primera vez que la escuché hablar (¿qué dijo?)Talk to my money, first time I heard her speak (what she say)
Eso es palabra para mí, me dijo que merezco comer (¿qué pasó?)Thats word to me, told me I deserve to eat (what happened)
Me mudé a una avenida asesina, directo desde una calle de asesinatos (¿qué hiciste?)Moved to a killa ave, right from a murder street (what you did)
Usé zapatillas adidas aunque me dolieran los pies (eso es jodido)Rocked adida forms even though they hurt my feet (thats fucked up)
No miro al cielo, ni siquiera a las estrellasI dont look in the sky, never mind stars
También encuentras estrellas, justo detrás de las rejasYou also find stars, right behind bars
Snazz, Black, Do' bajo arresto domiciliarioSnazz, Black, Do' on house arrest
Zeke, shiek, ni siquiera tirarán el restoZeke, shiek, wont even throw out the rest
Querían mi trasero junto a ZekeThey wanted my ass right alongside zeke
Me entregué, no, juego a las escondidasTurn myself in, nope play hide and go seek
Me fui, puse el cargador en el cromoI'm gone, put the clip in the chrome
Sí, soy como una mosca, ve la mierda en la que estoyYeah i'm just like a fly, see the shit that i'm on
Y, hora tras hora, me relajaría en las horas posterioresAnd, hour after hour I would chill at the afterhours
Donde muestran el poder, sin baño ni duchaWhere they flash the power, no bath or shower
En ese mismo lugar, me di cuenta de que el poder es matemáticoIn that same spot, realize math is power
Así que señalé la mansión, esa es nuestraSo I pointed the mansion, that is ours
[Estribillo - Nicole Wray (x2)][Chorus - Nicole Wray (x2)]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cam'ron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: