Traducción generada automáticamente
Twice (feat. Shaylen)
Canaan Cox
Dos veces (feat. Shaylen)
Twice (feat. Shaylen)
Cada vez que paso por tu antiguo apartamentoEverytime I pass your old apartment
Siento que ahí es donde está la mitad de mi corazónFeels like that's where half of my heart is
Colgado en el balcón con tus brazos alrededor de mí, café por la mañanaHanging on the balcony with your arms around me, coffee in the morning
A veces estaciono al otro lado de la calleSometimes I park across the street
El pasado pasa como una escena de películaThe past plays by like a movie scene
Recostados en tu viejo sofá, haciendo out a medianoche bajo la luz de la TVLaying on your old couch, midnight making out in the glow of the TV
Me alejo y me golpeaI drive away and it hits me
¿Y si solo fuimos un poco demasiado jóvenes?What if we were just a little too young?
¿Y si era correcto pero nuestro orgullo lo arruinó?What if it was right but our pride just messed it up?
Y nos rendimos un poco demasiado prontoAnd we gave up a little too soon
¿Soy solo yo o cariño túIs it just me or baby do you
Te despiertas, deseando poder volver atrásLie awake, wishing we could go back
Porque si pudiéramos recuperar lo que teníamos'Cause if we could get back what we had
Sería diferente esta vezIt'd be differеnt this time
Si nos amamos una vezIf we loved еach other once
¿Podríamos amarnos dos veces?Could we love each other twice?
Casi te llamé la Navidad pasadaI almost called you up last Christmas
Solo para escuchar tu voz, la extrañabaJust to hear your voice, I missed it
Si hubieras contestado, ¿dónde habríamos retomado, lo bueno o el adiós?If you would've picked up, where would we have picked up, the good or the goodbye?
¿Piensas en eso a veces?Do you think about it sometimes?
¿Y si solo fuimos un poco demasiado jóvenes?What if we were just a little too young?
¿Y si era correcto pero nuestro orgullo lo arruinó?What if it was right but our pride just messed it up?
Y nos rendimos un poco demasiado prontoAnd we gave up a little too soon
¿Soy solo yo o cariño túIs it just me or baby do you
Te despiertas, deseando poder volver atrásLie awake, wishing we could go back
Porque si pudiéramos recuperar lo que teníamos'Cause if we could get back what we had
Sería diferente esta vezIt'd be different this time
Si nos amamos una vezIf we loved each other once
¿Podríamos amarnos dos veces?Could we love each other twice?
Serías un mejor túYou'd be a better you
Sería un mejor yoI'd be a better me
Seríamos un mejor nosotrosWe'd be a better us
Entonces cariño ¿y si solo fuimos un poco demasiado jóvenes?So baby what if we were just a little too young?
¿Y si era correcto pero nuestro orgullo lo arruinó?What if it was right but our pride just messed it up?
Y nos rendimos un poco demasiado prontoAnd we gave up a little too soon
¿Soy solo yo o cariño túIs it just me or baby do you
Te despiertas, deseando poder volver atrásLie awake, wishing we could go back
Porque si pudiéramos recuperar lo que teníamos'Cause if we could get back what we had
Sería diferente esta vezIt'd be different this time
Si nos amamos una vezIf we loved each other once
¿Podríamos amarnos dos veces?Could we love each other twice?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canaan Cox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: