Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25

The Perfect Story

Canal da Lelê

Letra

La Historia Perfecta

The Perfect Story

Coge un libro de la estanteríaPick up a book from the shelf
¿Qué es esta vez?What is it this time?
Revisa el título, lee la tramaCheck the title, read the plot
¿Qué está pasando ahora?What's going on now?
En este mundo del que no sé nadaIn this world I know nothing about

Salta la portada, ve al capítulo número uno, síSkip the cover, flip to chapter number one, yeah
Introdúceme al mundoIntroduce me to the world
¡Oh, hola!Oh, hello there!
Conoce a la gente a la que seguiré a lo largoMeet the people who I'm gonna follow throughout

Debo admitir que es un poco mágicoI'll admit, it is a little magical
Porque a través de las páginas yo'Cause through the pages I

Paso por el cielo oscuroI pass by the dark sky
Brillando a la luz de la lunaGlowing in the moonlight
Moviendo felizmente entre las estrellasMoving happily between the stars
Yendo a nuevas dimensionesGo to new dimensions
Encontrando una nueva aventuraFind a new adventure
Oh, realmente lo siento en mi corazónOh, I really feel it in my heart

Entre líneasIn-between the lines
Muchos signos diferentesMany different signs
La historia perfectaThe perfect story
(Historia perfecta, historia perfecta)(Perfect story, perfect story)

Una vez que entro en el libro, no salgoOnce I enter the book, I ain't leaving
Todo a mi alrededor es un borrón, no estoy escuchandoAll around me is a blur, I'm not listening
Solo me siento tan perdido en las palabrasI just feel so lost in the words

Un capítulo más y luego iré a la camaOne more chapter then I'll go to bed
Sé que terminaré leyendo más de diezI know I'll end up reading more than ten
Pero solo tengo que saber, ¿quién gana esta pelea?But I just gotta know, who wins this fight

Debo admitir, solo soy un poco curiosoI'll admit, I'm just a little curious
Mientras a través de las páginas yoWhile through the pages I

Viajo en la luz del díaTravel in the daylight
En una línea de tiempo paralelaIn a parallel timeline
Locura en un mundo distópicoMadness in a dystopian world
La moraleja de la historiaMoral of the story
Tiene un final felizHave a happy ending
Tantas palabras nuevas que no he escuchadoSo many new words I haven't heard

Entre líneasIn-between the lines
Siempre una sorpresaAlways a surprise
La historia perfectaThe perfect story

Es el clímax; no puedo evitar estar nerviosoIt's the climax; I can't help being nervous
Al borde de mi asiento, casi desmayándomeOn the edge of my seat, almost fainting
No sé si debería reír o llorarDon't know if I should laugh or cry
Porque el héroe grita victoriaCause the hero's shouting victory
Pero sé la historia del villanoBut I know the villain's backstory
Y todos tienen su ladoAnd everybody has their side

Ahora que el libro ha terminado, no hay escapatoriaNow the book is done, there's no escape
Del mundo real y cosas realesFrom the real world and real things
Que no queremos enfrentarThat we don't wanna face
Aunque no quiero decir adiósThough I don't wanna say goodbye
A las imágenes en mi menteTo the pictures in my mind
Al menos aprendí algunas lecciones que puedo llevarmeAt least I learned some lessons I can take away

Debo admitir, se sintió realmente gloriosoI'll admit, it felt so truly glorious
Cuando a través de las páginas yoWhen through the pages I

Pasé por el cielo oscuroI passed by the dark sky
Brillando a la luz de la lunaGlowing in the moonlight
Quizás derramé una lágrima entre las estrellasMaybe shed a tear between the stars
Fui a nuevas dimensionesWent to new dimensions
Viví una nueva aventuraLived a new adventure
Realmente jugaba con mi corazónIt was really playing with my heart

Entre líneasIn-between the lines
Muchos signos diferentesMany different signs

Viajé en la luz del díaTravelled in the daylight
En una línea de tiempo paralelaIn a parallel timeline
Encontré esperanza en un mundo oscuro y locoFound hope in a dark and crazy world
La moraleja de la historiaMoral of the story
Medio final felizHalf a happy ending
Ahora veo cómo las palabras pueden lastimarteNow I see how words could get you hurt

Entre líneasIn-between the lines
Siempre una sorpresaAlways a surprise
La historia perfectaThe perfect story
(Fue un poco mágico)(It was a little magical)
La historia perfectaThe perfect story
(Me sentí realmente glorioso)(I felt so truly glorious)
La historia perfectaThe perfect story
La historia perfectaThe perfect story


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canal da Lelê y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección