Traducción generada automáticamente
A Voz Da Lua
Canamaré
Die Stimme des Mondes
A Voz Da Lua
Es ist immer derselbe Mond, der meinen Himmel erleuchtetÉ sempre a mesma lua que ilumina o meu céu
alle Sterne ziehen vorbei, doch der Mond ist wie ich..as estrelas passam todas mas a lua é como eu..
vergiss nicht zu strahlennão se esquece de brilhar
verbreite das Licht, damit es ankommtespalha o brilho fazendo chegar
in den Augen derjenigen, die Klarheit ausstrahlen könnennos olhos de quem souber emitir clareza
Der Mond, der über mir wachtA lua que me sobreolha
spricht mit der Stimme einer Dame zu mirme fala com voz de senhora
Gedichte, die in der Nacht entstehenpoemas feitos pela noite
kennt sie, der Tag ignoriert sieque ela conhece e o dia ignora
Die Stimme, die vom Mond kommt, lädt mich ein, Sänger zu seinA voz que vem da lua me convida a ser cantor
wäre es mein, wäre es dein Besitz, wäre es schlimmerfosse minha, fosse sua posse seria pior
Mondschein im Innerenluar do interior
in jedem Wesen ein tribalischer Rhythmusdentro de cada ser um rítmo tribal
über Dörfer, Weiten, Küsten und Planeten hinweg.cruzando aldeias, sertões, litorais e planetas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canamaré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: