
Oficio da Imaculada Conceição
Canção Nova
Office Of The Immaculate Conception
Oficio da Imaculada Conceição
[Matins and Lauds][Matinas e Laudes]
God save you, Virgin, Daughter of God the Father!Deus vos salve Virgem, Filha de Deus Pai!
God save you, Virgin, Mother of God the Son!Deus vos salve Virgem, Mãe de Deus Filho!
God save you, Virgin, Spouse of the Holy Spirit!Deus vos salve Virgem, Esposa do Espírito Santo!
God save you, Virgin, Shrine of the Blessed Trinity!Deus vos salve Virgem, Sacrário da Santíssima Trindade!
Now, my lipsAgora, lábios meus
Say and proclaimDizei e anunciai
The great praisesOs grandes louvores
Of the Virgin, Mother of GodDa Virgem Mãe de Deus
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, VirginDeus vos salve, Virgem
Lady of the worldSenhora do mundo
Queen of the heavensRainha dos céus
And Virgin of virginsE das virgens, Virgem
Star of the morningEstrela da manhã
God save you, fullDeus vos salve, cheia
Of divine graceDe graça divina
Fair and lovelyFormosa e louçã
Hasten, O LadyDai pressa Senhora
To favor the worldEm favor do mundo
For it recognizes youPois vos reconhece
As its defenderComo defensora
God has named youDeus vos nomeou
From all eternityDesde a eternidade
To be the Mother of the WordPara a Mãe do Verbo
By whom He createdCom a qual criou
Earth, sea, and skiesTerra, mar e céus
And chose youE vos escolheu
When Adam sinnedQuando Adão pecou
To be the spouse of GodPor esposa de Deus
God chose youDeus a escolheu
And long beforeE já muito antes
He gave you a tabernacleEm seu tabernáculo
A dwelling for HimselfMorada Lhe deu
Hear, O Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch your breastToque em vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Prima][Prima]
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, O altarDeus vos salve, mesa
Adorned for GodPara Deus ornada
Sacred columnColuna sagrada
Of great firmnessDe grande firmeza
House dedicatedCasa dedicada
To God eternalA Deus sempiterno
Always preservedSempre preservada
Virgin without sinVirgem do pecado
Before you were bornAntes que nascida
Holy VirginFostes, Virgem santa
In the blessed wombNo ventre ditoso
Of Anna conceivedDe Ana concebida
You are the Mother, CreatorSois Mãe criadora
Of all living mortalsDos mortais viventes
You are the gate of the SaintsSois dos Santos porta
Lady of the AngelsDos Anjos Senhora
You are a strong battalionSois forte esquadrão
Against the enemyContra o inimigo
Star of JacobEstrela de Jacó
Refuge of the ChristianRefúgio do cristão
The Virgin, createdA Virgem a criou
By God in the Holy SpiritDeus no Espírito Santo
And all His worksE todas as suas obras
Adorned with themCom elas as ornou
Hear, O Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch your breastToque em Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Third][Terça]
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, throneDeus Vos salve, trono
Of grain from SolomonDo grão Salomão
Ark of the CovenantArca do Concerto
Veil of GideonVelo de Gedeão
Clear iris of the skyÍris do céu clara
Bush of the visionSarça da visão
Honeycomb of SamsonFavo de Sansão
Blooming rodFlorescente vara
The one whom He choseA qual escolheu
To be His MotherPara ser Mãe sua
And from You was bornE de Vós nasceu
The Son of GodO Filho de Deus
Thus, He freed YouAssim Vos livrou
From original sinDa culpa original
There is no traceDe nenhum pecado
Of sin in YouHá em Vós sinal
You, who dwellVós, que habitais
In the heightsLá nessas alturas
And have Your ThroneE tendes Vosso Trono
Above the pure cloudsSobre as nuvens puras
Hear, O Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch Your breastToque em Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Sixth][Sexta]
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, VirginDeus Vos salve, Virgem
Temple of the TrinityDa Trindade templo
Joy of the angelsAlegria dos anjos
Example of purityDa pureza, exemplo
You who bring joy to the sorrowfulQue alegrais os tristes
With your clemencyCom vossa clemência
Garden of delightHorto de deleite
Palm of patiencePalma da paciência
You are of the blessed EarthSois da Terra bendita
And of the priesthoodE sacerdotal
You are the symbolSois da castidade
Of royal chastitySímbolo real
City of the Most HighCidade do Altíssimo
Eastern GatePorta oriental
You are the same GraceSois a mesma Graça
A singular VirginVirgem singular
Like a fragrant lilyQual lírio cheiroso
Among harsh thornsEntre espinhas duras
So are You, LadyTal sois Vós, Senhora
Among all creaturesEntre as criaturas
Hear, O Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch your breastToque em Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Noa][Noa]
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, CityDeus vos salve, Cidade
Guarded by towersDe torres guarnecida
Of David, with armsDe Davi, com armas
Strongly fortifiedBem fortalecidas
Of supreme charityDe suma caridade
Always burningSempre abrasada
The strength of the dragonDo dragão a força
Was prostrated by YouFoi por Vós prostrada
O woman so strong!Ó mulher tão forte!
O invincible Judith!Ó invicta Judite!
You sustainedVós que alentastes
The great DavidO Sumo Davi
The healer from EgyptDo Egito o curador
Was born of RachelDe Raquel nasceu
The Savior of the worldDo mundo o Salvador
Mary gave Him to usMaria no-Lo deu
All is beautifulToda é formosa
My companionMinha companheira
In her there is no stainNela não há mácula
Of the original sinDa culpa primeira
Hear, O Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch Your breastToque em Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Vespers][Vésperas]
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With your valorCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
Who is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save you, clockDeus vos salve, relógio
That, running behindQue, andando atrasado
Served as a signServiu de sinal
To the Incarnate WordAo Verbo Encarnado
So that man may risePara que o homem suba
To the highest heightsÀs sumas alturas
God descends from heavenDesce Deus dos céus
For His creaturesPara as criaturas
With the bright raysCom os raios claros
Of the Sun of JusticeDo Sol da Justiça
The Virgin shinesResplandece a Virgem
Causing the Sun to covetDando ao Sol cobiça
You are a beautiful lilySois lírio formoso
That breathes a sweet fragranceQue cheiro respira
Among the thornsEntre os espinhos
Of the serpent’s wrathDa serpente, a ira
You breakVós aquebrantais
With your powerCom o vosso poder
The lost blindOs cegos errados
You guide themVós alumiais
You made riseFizestes nascer
The fruitful SunSol tão fecundo
And with cloudsE como com nuvens
You covered the worldCobristes o mundo
Hear, Mother of GodOuve, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch your chestToquem Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Night Prayer][Completas]
Pray to God, YouRogai a Deus, Vós
Virgin, convert usVirgem, nos converta
Let His wrathQue a sua ira
Depart from usSe aparte de nós
Be in my favorSede em meu favor
Sovereign VirginVirgem soberana
Deliver me from the enemyLivrai-me do inimigo
With Your strengthCom o vosso valor
Glory be to the FatherGlória seja ao Pai
To the Son, and to Love as wellAo Filho e ao Amor também
For He is one God in three PersonsQue é um só Deus em Pessoas três
Now and forever, and without endAgora e sempre, e sem fim
AmenAmém
[Hymn][Hino]
God save youDeus Vos salve
Immaculate Virgin MotherVirgem Mãe Imaculada
Queen of mercyRainha de clemência
Crowned with starsDe estrelas coroada
You above the angelsVós acima dos Anjos
Are purifiedSois purificada
By God, to His right handDe Deus, à mão direita
You are adorned with goldEstais de ouro ornada
By you, Mother of GracePor Vós, Mãe da Graça
May we deserve to seeMereçamos ver
God in the heightsA Deus nas alturas
With all our joyCom todo prazer
For you are the HopePois sois Esperança
Of the wandering poorDos pobres errantes
And the secure HarborE seguro Porto
For those navigatingDos navegantes
Star of the seaEstrela do mar
And certain healthE saúde certa
You are the GateÉ Porta que estais
Open to heavenPara o céu aberta
You are the poured oilÉ óleo derramado
Virgin, Your nameVirgem, Vosso nome
And the servants will alwaysE os servos vossos
Love YouVos hão sempre amado
Hear, Mother of GodOuvi, Mãe de Deus
My prayerMinha oração
Touch Your chestToquem Vosso peito
With my criesOs clamores meus
[Prayer][Oração]
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus ChristSanta Maria, Rainha dos céus, Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo
Lady of the world, who never abandons or despises any sinnerSenhora do mundo, que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Look upon me, O Lady, with the eyes of Your mercyPonde, Senhora, em mim os olhos de Vossa piedade
And obtain for me from Your beloved Son the forgiveness of all my sinsE alcançai-me de Vosso amado Filho o perdão de todos os meus pecados
So that I, who now venerate with devotion Your holy and Immaculate ConceptionPara que eu que agora venero com devoção Vossa santa e Imaculada Conceição
May deserve in the next life to attain the reward of beatitudeMereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
By the merit of Your most blessed Son, Jesus Christ, Our LordPelo merecimento de Vosso benditíssimo Filho, Jesus Cristo, Nosso Senhor
Who, with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns foreverQue, com o Pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
AmenAmém
[Offering][Oferecimento]
Humbly we offerHumildes oferecemos
To You, Pious VirginA Vós, Virgem pia
These prayersEstas orações
So that, in our journeyPara que, em nossa guia
You may go before usVades Vós adiante
And in our agonyE na agonia
You may give us strengthVós nos animeis
Oh, sweet MaryÓ doce Maria
AmenAmém
[Let us pray][Oremos]
We humbly beseech You, Lord God, to grant Your servantsSuplicantes vos rogamos Senhor Deus, que concedais a vossos servos
Perpetual health of body and soulLograr, perpétua saúde do corpo e da alma
And that through the intercession of the Blessed Ever-Virgin MaryE que pela intercessão da bem aventurada sempre Virgem Maria
We may be delivered from present sorrow and enjoy eternal joySejamos livres da presente tristeza, e gozemos da eterna alegria
Through Christ our Lord, Amen!Por Cristo nosso Senhor, amém!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canção Nova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: