Traducción generada automáticamente

Sabotage
Cancer Bats
Sabotaje
Sabotage
No lo soporto, sé que lo planeasteCan't stand it, I know you planned it
Voy a aclararlo, este watergateI'm gonna set it straight, this watergate
No soporto rockear cuando estoy en el aireCan't stand rockin' when I'm on thin air
Porque tu bola de cristal no es tan claraCause your crystal ball ain't so crystal clear
Así que mientras te sientas y te preguntas por quéSo while you sit back and wonder why
Tengo esta maldita espina en mi costadoI got this fuckin' thorn in my side
Oh Dios mío, es un espejismoOh my god, it's a mirage
Les estoy diciendo que es sabotajeI'm tellin' y'all it's sabotage
Así que, así que, así queSo, so, so
Escuchen bien porque no pueden decir nadaSo listen up cause you can't say nothin'
Me silenciarán con un toque de su botónYou'll shut me down with a push of your button
Pero yo, me voy y me largoBut yo, I'm out and I'm gone
Les digo ahora que sigo adelante y adelanteI'll tell you now I keep it on and on
Porque lo que ves puede que no lo obtengasCause what you see you might not get
Y puedes apostar, así que no te emociones todavíaAnd you can bet, so don't you get souped yet
Estás tramando algo que es un espejismoYou're scheming on a thing that's a mirage
Les digo ahora que es sabotajeI'll tell you now it's sabotage
¿Por qué?Why
Escuchen todos ustedes, es un sabotajeListen all of y'all it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotajeListen all of y'all it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotajeListen all of y'all it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotajeListen all of y'all it's a sabotage
No lo soporto, sé que lo planeasteCan't stand it, I know you planned it
Voy a aclararlo, este watergateI'm gonna set it straight, this watergate
No soporto rockear cuando estoy en este lugarCan't stand rockin' when I'm in this place
Porque es todo una vergüenza, porque todos están en mi caraCause it's all a disgrace, cause you're all in my face
No se equivoquen cuando cambio de canalMake no mistake when I change up the channel
Estoy furioso cuando pierdo el controlI'm bloody rich when I fly off the handle
¿Qué podría ser? Es un espejismoWhat could it be? It's a mirage
Estás tramando algo que es sabotajeYou're scheming on a thing that's sabotage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cancer Bats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: