Traducción generada automáticamente

Nova Escola
Candeia
Nouvelle École
Nova Escola
LalaialaiaLalaialaia
Lalaialaia lalaialaiaLalaialaia lalaialaia
Le matin, je veux les rayons du soleilDa manhã, quero os raios do sol
Je veux la lumière, qui éclaire et guideQuero a luz, que ilumina e conduz
La magie, et la fascinationA magia, e a fascinação
Un poète s'envole, sur les ailes de l'imaginationVoa um poeta, nas asas da imaginação
L'art est libre et ouvertA arte é livre e aberta
À l'image de l'être créateurÀ imagem do ser criador
Le samba est la vérité du peupleSamba é a verdade do povo
Personne ne déformera sa valeurNinguém vai deturpar seu valor
Je chante encoreCanto de novo
Je chante les pieds sur terreCanto com os pés no chão
Avec le cœur, chante mon peupleCom coração, canta meu povo
Mon samba, c'est bien mieux comme çaMeu samba, é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Mon sambaMeu samba
Mon samba, c'est bien mieux comme çaMeu samba, é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Les couleurs de notre drapeauAs cores da nossa bandeira
Apportent le blanc inspiréTraz o branco inspirado
Dans la simplicité de la paixNa simplicidade da paz
Synthétise un mondeSintetiza um mundo
D'amour, et rien de plusDe amor, e nada mais
Symbolisé en doré et en lilasSimbolizado no dourado e no lilás
Mon samba est bien mieux comme çaMeu samba é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Lalaialaia lalaialaiaLalaialaia lalaialaia
Lalaialaia lalaia lalaia laialaLalaialaia lalaia lalaia laiala
Le matin, je veux les rayons du soleilDa manhã, quero os raios do sol
Je veux la lumière, qui éclaire et guideQuero a luz, que ilumina e conduz
La magie, et la fascinationA magia, e a fascinação
Un poète s'envole, sur les ailes de l'imaginationVoa um poeta, nas asas da imaginação
L'art est libre et ouvertA arte é livre e aberta
À l'image de l'être créateurÀ imagem do ser criador
Le samba est la vérité du peupleSamba é a verdade do povo
Personne ne déformera sa valeurNinguém vai deturpar seu valor
Je chante encoreCanto de novo
Je chante les pieds sur terreCanto com os pés no chão
Avec le cœur, chante mon peupleCom coração, canta meu povo
Mon samba, c'est bien mieux comme çaMeu samba, é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Mon sambaMeu samba
Mon samba, c'est bien mieux comme çaMeu samba, é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Les couleurs de notre drapeauAs cores da nossa bandeira
Apportent le blanc inspiréTraz o branco inspirado
Dans la simplicité de la paixNa simplicidade da paz
Synthétise un mondeSintetiza um mundo
D'amour, et rien de plusDe amor, e nada mais
Symbolisé en doré et en lilasSimbolizado no dourado e no lilás
Mon samba, c'est bien mieux comme çaMeu samba, é bem melhor assim
Au son de ce pandeiroAo som deste pandeiro
Et de mon tamborimE do meu tamborim
Lalaialaia lalaia lalaia laialaLalaialaia lalaia lalaia laiala
Lalaialaia lalaiaLalaialaia lalaia




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Candeia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: