Traducción generada automáticamente

Testamento de Partideiro
Candeia
Testamento de Partisario
Testamento de Partideiro
A mi amor le dejo mis sentimientosAo meu amor deixo meu sentimento
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y para mis hijos les dejo un buen ejemploE para meus filhos deixo um bom exemplo
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Dejo la fuerza de voluntad como legadoDeixo como herança a força de vontade
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Sí, quien siembra amor siempre será extrañadoÉ, quem semeia amor deixa sempre saudade
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Les dejo mi pandereta a mis amigosAos meus amigos deixo o meu pandeiro
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Honré a mis padres y amé a mis hermanosHonrei os meus pais e amei meus irmãos
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Pero no dejaré dinero a los fariseosMas aos fariseus não deixarei dinheiro
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y a los falsos amigos les dejo mi perdonE pros falsos amigos deixo o meu perdão
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Porque el bailarín de samba no necesita ser socio del gimnasioPorque o sambista não precisa ser membro da academia
Ser natural con tu poesía y con la gente te hace inmortalSer natural com a sua poesia e o povo lhe faz imortal
Porque el bailarín de samba no necesita ser socio del gimnasioPorque o sambista não precisa ser membro da academia
Ser natural con tu poesía y con la gente te hace inmortalSer natural com a sua poesia e o povo lhe faz imortal
Si hay tristeza que sea bellaSe houver tristeza, que seja bonita
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Al poeta no le gusta la tristeza feaDe tristeza feia o poeta não gosta
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y un sordo marcando el grito de cuícaE um surdo marcando o choro de cuíca
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Viola pregunta, pero no tiene respuestaViola pergunta, mas não tem resposta
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
El que reza por mi lo hace sambandoQuem rezar por mim que o faça sambando
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Porque una buena samba es una forma de oraciónPorque um bom samba é forma de oração
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Un buen seguidor sólo llora cuando hablaUm bom partideiro só chora versando
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Beber jugo de limón con amorTomando com amor batida de limão
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y como viví mi vida cantandoE como eu levei a minha vida cantando
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Le dejo mi rincón a la poblaciónEu deixo o meu canto pra população
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y como viví mi vida cantandoE como eu levei a minha vida cantando
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Le dejo mi rincón a la poblaciónEu deixo o meu canto pra população
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Y como viví mi vida cantandoE como eu levei a minha vida cantando
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)
Le dejo mi rincón a la poblaciónEu deixo o meu canto pra população
(En la paz del Señor)(Na paz do senhor)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Candeia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: