Traducción generada automáticamente
Canção Da Roupa Branca
Cândida Branca Flor
Chanson Du Linge Blanc
Canção Da Roupa Branca
Ah rivière, ne te plains pas,Ai rio não te queixes,
ah le savon ne tue pas !ai o sabão não mata!
Ah même il lave les poissons,Ai até lava os peixes,
ah les rend couleur argentée !ai põe-os cor de prata!
Du linge en tas qui rougit :Roupa num monte a corar:
voyez comme c'est blanc et léger !vê lá bem tão branca e leve!
Ça attire le regard,Dá ideia a quem olhar,
voyez comme la neige est tombée.vê lá bem que caiu neve.
Eau froide, de la rivière,Água fria, da ribeira,
eau froide que le soleil a réchauffée !água fria que o sol aqueceu!
Voir le village fait penserVer a aldeia traz à ideia
au linge blanc qu'on a étendu.roupa branca que a gente estendeu.
Trois corsages, un tablier,Três corpetes, um avental,
six taies et un drap,sete fronhas e um lençol,
trois chemises du trousseau,três camisas do enxoval,
que la cliente a donné au lot.que a freguesa deu ao rol.
Ah regarde le trousseau,Ai olha o enxoval,
ah fait de bruyères blanches !ai feito de urzes brancas!
Ah ça ressemble à un colombier,Ai parece um pombal,
ah rempli de colombes blanches !ai só de pombas brancas!
Un drap de toile brute :Um lençol de pano cru:
voyez comme il est bien lavé !vê lá bem tão lavadinho!
On a dormi dessus, toi et moi,Dormimos nele eu e tu,
voyez comme il est devenu en lin.vê lá bem, ficou de linho.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cândida Branca Flor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: