Traducción generada automáticamente

My Weakness
Candlebox
Ma Faiblesse
My Weakness
C'est elle, c'est elle la dure à cuireShe's the, she's the hard stuff
Un plongeon dans un puits à souhaitsA dive into a wishing well
Fais la paix, une prière avant de commencer à déballerMake your peace, a prayer before you start to spill
C'est un mensonge que tu sais que tu devras vendreShe's a lie you know you're gonna have to sell
Alors ferme, ferme ta têteSo shut, so shut your mind up
Le temps des doutes est révoluThe time for second guessing's gone
Tu essaies de faire semblant qu'elle est un cyclone sans finYou try pretending she's a never-ending cyclone
Tu veux vivre un peu avant que ce soit finiYou wanna live just a little bit before you're done
Bébé, auto-médicamenté un autre week-end perduBaby, self-medicated another lost weekend
Tu es l'effet secondaire et je suis ton témoin de drameYou're the side effect and I'm your drama witness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Peut-être qu'on est surestimésMaybe, we're overrated
Alors jette-moi dans le grand bainSo throw me in the deep end
J'ai besoin d'être calmé et je suis ton témoin de drameI need sedating and I'm your drama witness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
C'est une, c'est une accro aux pilulesShe's a, she's a pill pop
Un plaisir temporaire qui te tire vers le basA temporary pleasure pull
Fais plier tes genouxMake your knees drop
Jurant que tu ne t'arrêteras jamaisSwearing up and down you will
Jamais, jamais essayer de faire rouler une pierre en montéeNever ever stop trying to roll a rock uphill
C'est elle, c'est elle la dure à cuireShe's the, she's the hard stuff
Tu plonges dans un puits à souhaitsYou dive into a wishing well
Fais la paix, une prière avant de commencer à déballerMake your peace, a prayer before you start to spill
C'est un mensonge que tu sais que tu devras vendreShe's a lie you know you're gonna have to sell
Bébé, auto-médicamenté un autre week-end perduBaby, self-medicated another lost weekend
Tu es l'effet secondaire et je suis ton témoin de drameYou're the side effect and I'm your drama witness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Peut-être qu'on est surestimésMaybe, we're overrated
Alors jette-moi dans le grand bainSo throw me in the deep end
J'ai besoin d'être calmé et je suis ton témoin de drameI need sedating and I'm your drama witness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Tournant en rond, à peine au-dessus du fondSpinnin' round and round, barely off the bottom
Descendant, descendant, lentement en train de pourrirGoing down, down, slowly turnin' rotten
On tourne en rond et à peine au-dessus du fondWe're spinnin' round and round and barely off the bottom
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Alors bébé, auto-médicamenté un autre week-end perduSo baby, self-medicated another lost weekend
Tu es l'effet secondaire et je suis ton témoin de drameYou're the side effect and I'm your drama witness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness
Peut-être qu'on est surestimésMaybe, we're overrated
Alors jette-moi dans le grand bainSo throw me in the deep end
J'ai besoin d'être calmé et je suis ton témoin de drameI need sedating and I'm your drama witness
Oh, tu sais que tu es ma faiblesseOh, You know that you're my weakness
Tu sais que tu es ma faiblesseYou know that you're my weakness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Candlebox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: