Traducción generada automáticamente

In Your Hands
Candlelight Red
En Tus Manos
In Your Hands
Dices que estoy perdido y nunca llegaré a casaYou say i'm lost and i will never make it home
Nunca seré esa persona que solías conocerI’ll never be that person that you used to know
No sirvo para nada más que para joderNo good fuck up and i am good for nothing else
Y estaba equivocado, siempre seré un fracasoAnd i was wrong, and always will be just a failure
Tenías razón, tenías razón, siempre tenías razónYou were right, you were right, always right
Y mi, mi corazón en tus manosAnd my, my heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
Mi corazón en tus manosMy heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
Piensas que has ganado solo porque te escapasteYou think you’ve won just because you ran away
Solo me demuestra cuánto puedes ser cobardeIt only shows me how much you can be a coward
Y nunca estaré a la altura del listón que has puestoAnd i’ll never live up to the bar that you have set
Pero tú no podrías bailar en tus propios aros si tuvieras queBut you could not dance threw your own rings if you had to
Tenías razón, tenías razón, siempre tenías razónYou were right, you were right, always right
Y mi, mi corazón en tus manosAnd my, my heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
Mi corazón en tus manosMy heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
¿Qué creías que ganarías con eso?What did you think you would gain with it?
¿Qué creías que ganarías con eso?What did you think you would gain with it?
¿Solo me dejaste en el dolor, ya que lo has tomado todo de mí?Am i just left to pain, since you’ve taken everything from me
Tenías razón, tenías razón, siempre tenías razónYou were right, you were right, always right
Y mi, mi corazón en tus manosAnd my, my heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
Mi corazón en tus manosMy heart in your hand
Justo donde lo dejasteRight where you left it
¿Qué creías que ganarías con eso?What did you think you would gain with it?
¿Qué creías que ganarías con eso?What did you think you would gain with it?
¿Solo me dejaste en el dolor, ya que lo has tomado todo de mí?Am i just left to pain, since you’ve taken everything from me
Todo de mí, todo de mí.Everything from me, everything from me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Candlelight Red y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: