Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41
Letra

Géminis

Gemini

Mirando desde el otro lado del camino
Staring from across the way

¿No me dejas ir a jugar?
Won’t you let me come and play?

Atascado, en mi mente esta noche
Stuck, on my mind tonight

Quiero echar un vistazo, déjame entrar
I wanna have a look, let me inside

¿Cómo es tu dormitorio?
What’s your bedroom like?

¿Hay alguien en casa? Traeré vino tinto
Is anyone home? I’ll bring red wine

¿No serás mi primera vez?
Won’t you be my first time?

Quiero darte un pedazo de mí
I wanna give you a piece of me

Ahora
Now

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo llorar mientras duermes
I watch you cry while you sleep

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo practicar para mí
I watch you practice for me

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Obsesionado durante días
Obsessed for days

Voy a golpear en la puerta principal
I’ll beat on the front door

Golpe en la puerta trasera
Beat on the back door

Problemas de ventana bloqueados
Locked window pains

Atrapado por ahora, pero no me detendrá
Stuck for now but it won’t stop me

Obsesionado durante días
Obsessed for days

Voy a golpear en la puerta principal
I’ll beat on the front door

Golpe en la puerta trasera
Beat on the back door

Estoy aquí para quedarme
I’m here to stay

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo llorar mientras duermes
I watch you cry while you sleep

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo practicar para mí
I watch you practice for me

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

¿Por qué dijiste esas cosas?
Why did you say those things?

Pudo haber sido agradable, estabas fría como el hielo
Could’ve been nice, you were cold as ice

¿Por qué está pasando esto?
Why is this happening?

No se siente bien, no se siente bien
It doesn’t feel right, it doesn’t feel right

¿Por qué dijiste esas cosas?
Why did you say those things?

Pudo haber sido agradable, estabas fría como el hielo
Could’ve been nice, you were cold as ice

¿Por qué está pasando esto?
Why is this happening?

No se siente bien, no se siente bien
It doesn’t feel right, it doesn’t feel right

No soy un bicho raro
I’m not a freak

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo llorar mientras duermes
I watch you cry while you sleep

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

Sólo soy el ojo en el árbol
I’m just the eye in the tree

Te veo practicar para mí
I watch you practice for me

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

Mi estrella en el cielo
My star in the sky

Géminis, Géminis
Gemini, gemini

¡No hay aire para respirar! ¡No hay lugar para pensar!
No air to breathe! No room to think!

¿Por qué no lo haces tú? , ¡entiérrenme siete pies de profundidad!
Why don't you?, bury me seven feet deep!

Creo que estoy bien. Creo que estoy bien. Creo que estoy bien. Creo que estoy bien
I think I'm okay. I think I'm okay. I think I'm okay. I think I'm okay

¡Pero no me toques!
But don't you fucking touch me!

¿Creo que estoy bien? ¿Creo que estoy bien? ¡No estaré bien!
I think I'm okay? I think I'm okay? I won't be okay!

¡Tic, tic, tic, tic, bum!
Tick, tick, tick, tick, boom!

Soy una bomba de tiempo, ¡solo me activó!
I'm a time bomb, just set me off!

Mi cordura me está fallando. ¡5-4-3-2- boom!
My sanity is failing me. 5-4-3-2- boom!

¡Soy una bomba de tiempo, lista para sangrar!
I'm a time bomb, ready to bleed!

La humanidad me está fallando. 5-4-3-2-1
Humanity is failing me. 5-4-3-2-1

¡No soy un mártir! Sólo soy un demonio
I'm not a martyr! I'm just a fiend

Así que da un paso atrás. ¡Dé un paso atrás!
So take a step back. Take a step back!

¿Puedes verme sonriendo mientras estoy escondido en tu asiento trasero?
Can you see me smiling while I'm hiding in your back seat?

¡Enterradme dos metros de profundidad! Más cerca de mi miseria
Bury me seven feet deep! Closer to my misery

¡No hay aire para respirar! ¡No hay lugar para pensar!
No air to breathe! No room to think!

¿Por qué no lo haces tú? , ¡entiérrenme siete pies de profundidad!
Why don't you?, bury me seven feet deep!

Tal vez llegue mi día
Maybe my day will come

Aguas corrientes nunca me llevaron a donde pertenezco
Running waters never brought me to where I belong

Y ahora estoy ciego
And now I'm blind

¡Dios, estoy tan ciego!
God I'm so blind!

Mi suicidio fue etiquetado
My suicide was labeled

Como dosis común de cianuro
As a common dose of cyanide

¡Tick tick boom!
Tick tick boom!

Soy una bomba de tiempo, ¡solo me activó!
I'm a time bomb, just set me off!

Mi cordura me está fallando. ¡5-4-3-2- boom!
My sanity is failing me. 5-4-3-2- boom!

¡Soy una bomba de tiempo, lista para sangrar!
I'm a time bomb, ready to bleed!

La humanidad me está fallando. 5-4-3-2-1
Humanity is failing me. 5-4-3-2-1

¡Enterradme dos metros de profundidad!
Bury me seven feet deep!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cane Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção