Traducción generada automáticamente

La Promessa di Pinocchio
Caneda
La Promesa de Pinocho
La Promessa di Pinocchio
Tú cierras con el pasado pero el pasado no cierra contigo.Tu chiudi con il passato ma il passato non chiude con te.
- estribillo (x1):- rit. (x1):
No he recorrido otras ciudades que tú,Non ho attraversato altre città che te,
poesías que tú, calles que tú, oscuridad que tú, estrellas que tú,poesie che te, strade che te, buio che te, stelle che te,
no he recorrido no he recorrido no he recorrido ciudades como yo,non ho attraversato non ho attraversato non ho attraversato città come me,
corres como yo, juegas como yo, de madera como yo, como yo como yo, como yo como yocorri come me, giochi come me, di legno come me, come me come me, come me come me
a todos les crece la nariz menos a mí.a tutti cresce il naso tranne che a me.
Ojalá fuera Benigni y mi vida una películaMagari fossi Benigni e la mia vita un film
¿Quisiera amarte, tienes un corazón para prestarme?vorrei amarti, hai un cuore da prestarmi?
el mío es de estaño y un poco me avergüenzoil mio è di stagno e un po' mi vergogno
mi piel es de madera con un tatuaje encimala mia pelle è legno con sopra un tatuaggio
si fuera de carne no diría mentirasse fossi di carne non direi bugie
pero si fuera de carne escribiría mentirasma se fossi di carne scriverei bugie
cómo puedes besarme, cuidado con los clavoscome fai a baciarmi, attenta ai chiodi
eres uno de los míos, yo debería ser uno de tus juguetes.sei uno dei miei, io dovrei essere uno dei tuoi giochi.
- estribillo (x1)-rit. (x1)
¡Os presento la única marioneta en el mundo que canta y baila absolutamente sin la ayuda de hilos. El único, el grande, Pinocho!Vi presenterò la sola marionetta al mondo che canti e balli assolutamente senza l'aiuto dei fili. Il solo, il grande, Pinocchio!
Con cada mujer nueva crece una mentira nueva crece en mi jardín allá en la puerta nueva donde cultivo flores que luego me mataránAd ogni donna nuova cresce una bugia nuova cresce nel mio giardino laggiù in porta nuova dove coltivo fiori che poi mi uccideranno
mi lengua teje, mi lengua es una araña.la mia lingua tesse, la mia lingua è un ragno.
- estribillo (x1)- rit. (x1)
Milán es una ballenaMilano è una balena
camino en su vientrecammino nel suo ventre
pinto con el solvente pero hoy he hecho un dañodipingo col solvente ma oggi ho fatto un danno
sé que me arrestaránso che mi arresteranno
sé que no me amaránso che non mi ameranno
su señoría condéname tanto no llorovostro onore mi condanni tanto non piango
pesadillas negras negras como carabineros negros villanos con sonidos verdaderos el tragafuegos sus bienes de madera sí pero con los ojos negros bésame antes de que llore he dicho te amo, pero la nariz no se alarga.incubi neri neri come carabinieri neri villi con suoni veri il mangiafuoco i suoi averi di legno sì ma con gli occhi neri baciami prima che piango ho detto ti amo, ma il naso non si allunga.
- estribillo (x1)- rit. (x1)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caneda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: