Traducción generada automáticamente
King of Sorrow
Canibus
Rey del Dolor
King of Sorrow
[Susurro][Whisper]
Rey Del DolorKing Of Sorrow
[Mujer][Female]
Sí, Sí, Sí, Sí, Sí... DolorYea, Yea, Yea, Yea, Yeah... Sorrow
[Canibus][Canibus]
¿Qué tal Em?Whattup Em?
Soy tu mayor fanIt's ya biggest fan
Ni siquiera es necesario presentarme en este momento, porque somos buenos amigosIt's not even necessary to introduce who I am by now, cuz we're good friends
¿Recuerdas la carta que escribíRemember the letter I wrote
Antes de Atlanta en Up In Smoke?Before Atlanta on Up In Smoke
Ese era el día en que iba a cortarte la gargantaThat's the day I was gonna cut ya throat
Supongo que mi reloj estaba roto -- porque cuando me despertéI guess my watch was broke -- cuz by the time I woke
Vi que mi reloj estaba doce horas tarde y me perdí el espectáculoI seen my watch was twelve hours late and I missed the show
Pero de todos modos me alegra haber llegado finalmente a tiBut none the less I'm glad that I finally reached you
Desde el accidente he estado muriendo por hablar contigoEver since the accident I've been dying to speak to you
Para decirte que las cosas han cambiadoTo tell you things have changed
Y soy un hombre diferenteAnd I'm a different man
Un nivel diferente de comprensiónA different level of understanding
Soy un Stan diferenteI'm a different Stan
Las cosas están mucho mejorThings are a lot better
Te prometo que no te molestaré con cartasI promise I won't harrass you with any letters
Diciendo cosas como 'Deberíamos estar juntos'Saying things like "We should be together"
Quería decir que deberíamos formar un grupoI meant we should start a group
La industria está llena de homosexuales SlimThe industry's full of homosexuals Slim
Pero no quiero tocarteBut I don't wanna touch you
Tengo una nueva actitud, en serio, no estoy enojado contigoI got a new attitude, really, I ain't mad at you
Solo quería que reconocieras que también tengo talentoI just wanted you to recognize I got talent too
[Sade Cantando][Sade Singing]
Dolor..Sorrow..
[Ambos][Both]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor..King Of Sorrow..
Del Dolor..Of Sorrow..
[Canibus][Canibus]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor..King Of Sorrow..
[Canibus][Canibus]
Solo deseaba que te importaraI Just Wished You Cared
[Sade][Sade]
Dolor..Sorrow..
[Canibus][Canibus]
Cuando digo talentoso, no me refiero a batallar SlimWhen I say talented, I don't mean battle Slim
Me refiero a contar historias, como tu álbumI mean storytelling, kinda like how your album is
He estado asistiendo a terapia y tomando medicamentosI been attending counselin and taking medicine
Me hicieron pruebas en el NIH en MarylandThey did some tests on me at NIH in Maryland
Me mostraron técnicas para ayudarme a lidiar con la presiónThey showed me techniques to help me deal with pressure
Cada vez que recordaba esa noche loca cuando estaba siendo imprudenteWhenever I remembered that crazy night when I was being reckless
Conduciendo con deseos de morirDrivin with a deathwish
En el puente y choqué contra un LexusOn the bridge and I crashed into a Lexus
Justo antes de terminar esa última oraciónRight before I finished that last sentence
Estaba escuchando el álbum de Xzibit 'Restless'I was listening to Xzibit's album "Restless"
Lo siguiente que supe es que estaba bajo el agua y sin alientoThe next thing I knew I was under water and breathless
Estuve inconsciente por un segundoI was unconscious for a second
Literalmente muriendo por ir al cieloLiterally dying to go to heaven
Hasta que unos tipos vinieron y me sacaron del destrozoTill some fellas came and pulled me from the wreckage
Comenzaron con la RCP, luego llamaron a los paramédicosThey started CPR, then they called the paramedics
En retrospectiva, probablemente debería haber usado un arma para terminar con todoIn retrospect I probably shoulda used a gun to end it
Para cuando el auto se hundióBy the time the car sunk
Mi novia embarazada todavía estaba en el maleteroMy pregnant girlfriend was still in the trunk
Y yo todavía me sentía un poco ebrioAnd I was still feelin kinda drunk
Llegó la ambulancia y me pusieron en la camillaThe ambulance came and they put me on the stretcher
Me conectaron al suero y revisaron mi presión sanguíneaHooked me up to the IV and checked my blood pressure
Uno de ellos estaba tan preocupado que no se iríaOne of them was so concerned that they wouldn't leave
Se subió a la parte trasera de la ambulancia y enrolló algo de marihuanaHe hopped in the back of the ambulance and rolled up some trees
Mi visión estaba borrosa, no podía ver bienMy vision was blurry, I couldn't really see
Solo recuerdo su voz hablándomeI just remember his voice talking to me
En la sala de emergenciasIn the emergency room
Necesitaba cirugía para que me quitaran los vidriosI needed surgery to get some glass removed
Y cincuenta puntos para mis heridasAnd fifty stitches for my wounds
[Estribillo][Chorus]
[Sade Cantando][Sade Singing]
Dolor..Sorrow..
[Ambos][Both]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor..King Of Sorrow..
Del Dolor..Of Sorrow..
[Canibus][Canibus]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor..King Of Sorrow..
Del Dolor..Of Sorrow..
[Canibus][Canibus]
Después de un par de meses de terapiaAfter a couple months of therapy
Pensé que estaba tan listo como nunca estaríaI figured I was as ready as I'd ever be
Quería ser un MCI wanted to be an emcee
Me llevó a shows con élHe took me to shows wit him
Me dejó fluir con élHe let me flow wit him
Me dejó escribir algunas rimas y salir de gira con élHe let me write some rhymes and go on tour wit him
Realmente creía en élI really believed in him
Decidí unirme a élI decided to team wit him
Y ahora estoy en el extranjero con él, ganando dinero con élAnd now I'm overseas wit him, gettin cheese wit him
Y estoy rapeando con élAnd I'm MC'ing wit him
Estoy teniendo el mejor momento de mi vidaI'm havin the best time of my life
Y estoy escribiendo las mejores rimas de mi vida (*rimas de mi vida*)And I'm writin the best rhymes of my life (both *rhymes of my life*)
Me presenta a la gente como su igual líricoHe introduces me to people as his lyrical equal
Me deja escribir una rima en su álbum e incluso producir una base tambiénLet me write a rhyme on his album and even produce a beat too
No es transparenteHe ain't see-through
No puedo verlo fingirI can't see him frontin
No es del tipo que te llama solo porque necesita algoHe's not the type to call you just because he needs something
Eso es lo que me gusta de élThat's what I like about him
No querría rockear un micrófono sin élI wouldn't want to rock a mic without him
Tiene agallas y no es un cobardeHe's got cajones and he's not a coward
De hecho, creo que te conocióMatter-a-fact, I think he met you
Fue el día que viniste a su video con el sobrino de DJ, JimmyIt was the day you came to his video shoot with DJ, Jimmy's nephew
'Clef se le acercó y le dijo que debería acercarse a ti'Clef stepped to him and told him he should step to you
Que estabas escribiendo para L, pero eso no era ciertoThat you was ghost writin for L, but that wasn't true
Lo estabas mirando de la misma manera en que te estoy mirandoYou was lookin at him the same way I'm lookin at you
¿Por qué no podemos ser amigos Em'?Why can't we be friends Em'?
No quiero nada de tiI don't want nothin from you
Ves, hay un poco de Stan en todos nosotrosYou see there's a little bit of Stan in all of us
Dime de dónde crees que provienen todas estas ventas de discosTell me where you think all of these record sales spawn from
Hablando de Britney y Christina AguileraTalkin 'bout Britney and Christina Aguilera
Nsync también, ¿alguna vez te has mirado en un espejo?Nsync too, have you ever looked in a mirror?
Tu cabello no es realmente rubio, y tus ojos no son azulesYour hair ain't really blonde, and ya eyes ain't blue
Así que nunca me insultes, porque cuando me insultas te estás insultando a ti mismo.So never diss me, cuz when you diss me your dissin you.
[Estribillo][Chorus]
[Sade Cantando][Sade Singing]
Dolor... sí, síSorrow... yea, yeah
Dolor..Sorrow..
[Ambos][Both]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor... noKing Of Sorrow... no
Del Dolor..Of Sorrow..
[Ambos][Both]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor... dijo que no le importaba, no le importabaKing Of Sorrow... said you didn't care, you didn't care
No le importaba, no le importabaYou didn't care, You didn't care
[Canibus][Canibus]
¿Por qué no te importó?Why didn't you care?
[Sade][Sade]
Dolor..Sorrow..
[Ambos][Both]
No te importóYou Didn't Care
[Sade][Sade]
Rey del Dolor... no, no, noKing Of Sorrow... no, no, no
{*se desvanece*{*fades*



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canibus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: