Traducción generada automáticamente
Javelin Fangz
Canibus
Colmillos de Jabalina
Javelin Fangz
[Muestra:][Sample:]
Por esta razón de tener esta Llave"For this reason to have this Key
De alguna manera transmiten en tu cerebro una idea difícilThey some how transmit into your brain a hard idea
Como, estás viviendo malLike, you are living wrong
Has roto nuestras leyes en este planetaYou've broken our laws on this planet
Esta es la razón por la cualThis is the reason why
Muy pronto cuando el cielo se oscurezcaVery soon when the sky became dark
Miles y miles de personas moriránThousands and thousands of people will die
Y solo unos pocos sobreviviránAnd only a few them will stay alive"
[Intro:][Intro:]
Código-Nombre: Colmillos de Jabalina - El Hombre CanibusCode-Name: Javelin Fangz - The Canibus Man
Nada que probar, disparando frío a ustedes tiposNothin' to Prove, cold bustin' at you dudes
Sí, yoYea, yo
[Estribillo:][Chorus:]
¿Tienes tu Arma?: ChequeYou got your Weapon?: Check
¿Tienes tu Munición?: ChequeYou got your Ammo?: Check
¿Tienes el sucio calendario de chicas pin-up?: SíYou got the filthy slut pin-up calendar?: Yes
¿Tienes la comida?: ChequeYou got the food?: Check
¿Tienes los suministros?: ChequeYou got the supplies?: Check
¿Tienes la Marihuana para ponernos locos? - RenuncioYou got the Trees so we can get high? - I Quit
Tu nombre es Canibus - ¿Y qué carajo significa eso?Your names Canibus - So what da Fuck that means
¿Puedo-Bus es el maestro de ceremonias, no marihuana?Can-I-Bus is the emcee not weed
¿Radio de Mano?: ChequeHand Radio?: Check
¿Mapa?: ChequeMap?: Check
¿Tienes las luces químicas para poder regresar?: ChequeYou got the chem lights so we can get back?: Check
¿Botiquín de Primeros Auxilios?: ChequeFirst Aid Kit?: Check
¿Granadas?: ChequeGrenades?: Check
Incluso tengo una caja de escupitajos para esos días solitariosI even got a spit box for those lonely days
[Canibus:][Canibus:]
Estaba de camino a casa, el suelo se abrió como una tumbaI was on my way home, the ground opened up like a grave
Convirtió la autopista en una tumbaTurned the highway into a tomb
Es una locura, crecí jugando con Tonka'sIt's crazy I grew up playin' with Tonka's
Mickey Thompson mud Swampers en un monstruo todoterrenoMickey Thompson mud Swampers on a off-road monster
Tomé un desvío y empecé a dirigirme hacia el esteI took a detour started headin' east
Me quedé atascado, pasé un cabestrante alrededor de un árbol de secuoyaGot stuck through a wench around a red wood tree
A 1000 pies sobre el nivel del marA 1000 feet above sea level
Aún conduciendo, subiendo la altitud, el Tsunami está una hora detrás de míStill drivin' altitude climbin' the Tsunami's 1 hour behind me
Me dirigí hacia el Mojave, robé a los negros por su gasolinaMade my way to the Mojave, I robbed niggaz for they gasoline
Luego me dirigí hacia las Montañas Rocosas de ColoradoThen headin' towards the Colorado Rockies
Desperado, El Diablo en tu propiedad traseraDesperado, El Diablo on your back yard property
No puedo dejar que las circunstancias me detenganCan't let the circumstance stop me
G.I. Joe, O.G., Desert E's, fatigas del desiertoG.I. Joe, O.G., Desert E's, Desert fatigues
Equipo para el clima seco de la brisa del desiertoDry weather gear for the desert breeze
140° grados, apenas puedo respirar140° degrees, I can barely breathe
Tostar pan y freír huevos en el techo de mi JeepToast bread and fry eggs on the roof of my Jeep
Me quito las botas y ni siquiera miro mis piesTake my boots off I won't even look at my feet
Huelen como si estuviera cocinando mis piesThey smell like I've been cookin' my feet
Mírame, soy un desastre, lo hice por mi familia y amigosLook at me, I'ma mess I did it for my family & friends
Cuando llegue el momento, lo haré de nuevoWhen the time comes I do it again
Porque esto no es el final, esto es el comienzoBecause this ain't the end, this is the beginnin'
Una nueva forma de vida, negro, ¿cómo la vas a vivir?A new way of life nigga how you gon' live it
Hombre, Mujer y Niño, viviendo en una aldeaMan Women and Child, livin' in a village
No más privilegio tecnológicoNo more technology privilege
Cuando la desgracia golpea, deja el micrófonoWhen disaster strikes put down the mic
Más te vale coger ese arma y pasarla a la derechaYou better pick up that weapon and pass it to the right
Ríete si quieres, pero el tiempo está cercaLaugh if you like but the time is near
No hay tiempo que perder, formación por aquíThere's no time to spare, formation over here
[Estribillo][Chorus]
[Canibus:][Canibus:]
Observo el purgatorio desde el observatorio solarI observe purgatory from the solar observatory
La Piedra del Sol tenía razón, Dios ten piedad de míThe Sun stone was right, God have mercy on me
Tú preguntas qué, yo pregunto qué sigueYou ask what, I ask what next
Los efectos geomagnéticos bajaron a la cubiertaGeo-magnetic effects came down to the deck
Radio, T.V. Satélite desaparecido, nadie puede hacer o recibir una llamadaRadio, T.V. Satellite gone, nobody can make or take one call
¡LUZ APAGADA! Todas las comunicaciones borradasLIGHTS OUT! All communications wiped-out
Demasiado tarde para llamar a Jesucristo ahoraTo late to call upon Jesus Christ now
Recojan su arma y municiónCollect your weapon and ammo
¿No tienes armas para proteger a tu familia? Eres un idiotaYou don't have weapons to protect your family? You're asshole
Las armas valen más que cualquier cosa en un momento como esteGuns are worth more then anythin' in a time like this
El precio acaba de subir en la lista de preciosThe price just went up the pricelist
¿Eres un Depredador o Presa en la niebla del crepúsculo?You a Predator or Prey in the twilight mist?
¿Quieres rezar? Ponte de rodillas y muere como un cobardeYou wanna pray; get on your knees die like a bitch
Tu familia fue arrastradaYour family got dragged off
Puestos a trabajar como esclavos en un pozo infernal porque fuiste egoístaPut to work as slaves in a hell pit because you were selfish
Compraste autos, oro, diamantesYou bought cars, gold, diamonds
Deberías haber comprado algo que pudiera igualar la violenciaShould've bought somethin' that could equalize the violence
Enfréntalo, tu corazón está lleno de odioFace it your heart's full of hatred
Porque te desnudaron frente a tus bebés'Cause you got stripped naked in front of your babies
Haz algo para cambiarloDo somethin' to change it
Tómate un día libre, ve a la tiendaTake it, take a day-off, take a trip to the shop
Consigue un visor láser, culata ajustableGet a laser sight scope, adjustable butt stock
Ráfaga automática, a la mierda un solo disparo si un negro quiere problemasAutomatic burst, fuck a one shot if a nigga want static
Le daré lo que tengoI'ma give 'em what I got
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canibus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: