Traducción generada automáticamente
Gone Till November
Canibus
Parti jusqu'en novembre
Gone Till November
[wyclef jean][wyclef jean]
Dis-moi comment tu aimes çaTell me how you like it
En ce moment, je sais que vous kiffez ça, alors juste...Right about now i know y'all diggin this, so just...
Montez le son, votre radio où que vous soyezTurn up, your radio wherever you at
On est sur le point de balancer çaWe about to bring it
C'est wyclef jean ici ("hommage à wyclef" - échantillon de busta rhymes)This is wyclef jean up here ("word to wyclef" - busta rhymes sample)
Avec canibus qui bosse de nuit ("hommage à wyclef")With canibus workin the night shift ("word to wyclef")
Yo, on veut toutes les filles lever les mains en l'air ("hommage à wyclef")Yo, we want all the ladies to put your hands in the air ("word to wyclef")
Et chanter cette chanson avec nous ("hommage à wyclef")And sing this song with us ("word to wyclef")
Yo, r. kelly, t'es prêt ? AllezYo, r. kelly, ya ready? come on
[r. kelly][r. kelly]
Maintenant chaque fois que je fais un tour (ouais, ouais)Now everytime i make a run (uh-huh, uh-huh)
Fille, tu te retournes et tu pleuresGirl, you turn around and cry
Je me demande oh, pourquoi ohhh pourquoi... (ouais, ouais)I ask myself oh, why ohhh why... (uh-huh, uh-huh)
Tu dois comprendreSee you've got to understand
Je peux pas bosser de 9 à 5I can't work a nine to five
Alors je serai parti... jusqu'en novembreSo i'll be gone... till november
[wyclef + khadejiah bass][wyclef + khadejiah bass]
Dis-moi dis, michelle, ma belleTell me say michelle, my belle
Yo, je serai parti jusqu'en novembreYo i'll be gone till november
Debout sur le coin où ça chauffe, vendant des caillouxStandin on the block where the spot get hot, selling rocks
Garanti de me faire avoir par un flic corrompuGuaranteed to get set up, by crooked cop
Michelle, ma belle (tu avais tort)Michelle, my belle (you was wrong)
Je sais que c'est mal, j'ai écrit ce rapI know it's wrong, i wrote this rap song
Pardonne-moi quand je suis parti, moi et canibusForgive me when i'm gone, me and canibus
On bosse de nuit, nuit, nuitWe workin the night shift, shift, shift
[wyclef jean][wyclef jean]
J'ai réussi, hey dernier mot du dealerI got it made, hey last word from the hustler
Hey, jeune 'clef, prends soin de ta mèreHey, young 'clef, take care of your mother
Je l'ai regardé et j'ai répondu, "yo, papa, tu vas où ?"Looked at him and replied, "yo, daddy where you goin?"
Il a dit, "à baltimore," il sera de retour le matinHe said, "to baltimore," he'll be back in the mornin
J'ai donné un câlin à ma mère pour son âme quand elle pleureGave my mom a hug for her soul when she cry
Chaque homme veut le paradis, aucun homme ne veut mourirEvery man want heaven, no man want die
Disparu par la porte, tout ce que j'ai vu, c'était son ombreVanished through the door, all i saw was his shadow
J'ai entendu ma mère dire, "je ne veux pas être veuve"Heard mom echo, "i don't wanna be a widow"
C'est là que j'ai réalisé, la mort était procheThat's when i realized, death was ahead
Le vieux est parti, dans une caravane noireOld man pulled off, in a black caravan
Avec des frères à la peau sombre qui avaient l'air sicilienWith some dark skinned brothers who looked sicilian
Chantant karma karma karma karma karma cha-me-léonSinging karma karma karma karma karma cha-me-leon
[pras/dirty cash][pras/dirty cash]
Ouais, ouais, écoute, on peut pas arrêter de brillerYeah, yeah, check it, can't stop the shinin
Tu veux arrêter de briller ? Pas de doute, ahhYou wanna stop the shinin? no doubt, ahh
[wyclef jean][wyclef jean]
Chaque fois que je fais un tour (ouais, ouais)Everytime i make a run (uh-huh, uh-huh)
Fille, tu te retournes et tu pleures (ouais, ouais)Girl, you turn around and cry (uh-huh, uh-huh)
Je me demande pourquoi, oh pourquoi (tu as besoin de muscles pour le hustle)I ask myself why, oh why (you need muscle for da hustle)
Tu dois comprendre (ouais, ouais)See you must understand (uh-huh, uh-huh)
Je peux pas bosser de 9 à 5 (ouais, ouais)I can't work a nine to five (uh-huh, uh-huh)
Alors je serai parti, jusqu'en novembre (ouais, ouais)So i'll be gone, till november (uh-huh, uh-huh)
[wyclef + khadejiah bass][wyclef + khadejiah bass]
Dis-moi dis, michelle, ma belleTell me say michelle, my belle
Yo, je serai parti jusqu'en novembreYo, i'll be gone till november
Debout sur le coin où ça chauffe, vendant des caillouxStanding on the block where the spot get hot selling rocks
Garanti de me faire avoir par un flic corrompuGuaranteed to get set up by a crooked cop
Dis-moi dis, michelle, ma belle (tu avais tort)Tell me say michelle, my belle (you was wrong)
Je sais que c'est mal, j'ai écrit ce rapI know it's wrong, i wrote this rap song
Pardonne-moi quand je suis parti, moi et canibus (tellement faux)Forgive me when i'm gone, me and canibus (soooo wronnnng)
On bosse de nuit, nuit, nuitWe workin the night shift, shift, shift
[canibus][canibus]
Moi et 'clef, on est prêts à s'y mettre, le trois et demiMe and 'clef, we ready to get it on, the three and a half pound
L'organe incrusté dans nos crânes, c'est ce qui nous rend meilleurs que vousOrgan imbedded in our skulls is what makes us better than y'all
Je te le dis, mec, personne ne représente aussi fort depuis genghis khanI'm telling you god, ain't nobody reppin this hard since genghis khan
On sème le chaos jusqu'à ce que les cieux tombentWe raise hell til the heavens fall
Moi et mes affiliés fugees construisons, avec des plans pour faire des millionsMe and my fugee affiliates buildin, wit plans to make millions
Autour d'une partie tranquille de billardOver a quiet game of billiards
Siciliens noirs, les descendants de pèlerins des indies occidentalesBlack sicilians, the descendants of west indian pilgrims
Avec le pouvoir de faire s'effondrer des bâtimentsWith the power to collapse buildings
Traversant le fond de l'océan comme posidon sur un hippocampeRiding across the ocean floor like poseidon on a seahorse
Pour atteindre nos tournées à l'étrangerTo reach our overseas tours
D'ici la mi-mars, quand la grossesse commenceBy the middle of march, when the pregnancy starts
Dans le placenta de ma dame, je serai parti jusqu'en novembre (allez)In my lady's placenta, i'll be gone 'till november (come on)
[r. kelly + wyclef][r. kelly + wyclef]
Maintenant chaque fois que je fais un tourNow everytime i make a run
Fille, tu te retournes et tu pleures (ouais, ouais)Girl, you turn around and cry (uh-huh, uh-huh)
Je me demande oh pourquoi, oh pourquoi (tu as besoin de muscles pour le hustle, ouais)I ask myself oh why, oh why (you need muscle for the hustle, uh-huh)
Tu dois comprendre (ouais)See you've got to understand (uh-huh)
Je peux pas bosser de 9 à 5 (ouais)I can't work a nine to five (uh-huh)
Alors je serai parti, jusqu'en novembreSo i'll be gone, till november
[wyclef + khadejiah bass][wyclef + khadejiah bass]
Dis-moi dis, michelle, ma belleTell me say michelle, my belle
Yo, je serai parti jusqu'en novembreYo i'll be gone till november
Debout sur le coin où ça chauffe, vendant des caillouxStandin on the block where the spot get hot, selling rocks
Garanti de me faire avoir par un flic corrompuGuaranteed to get set up by a crooked cop
Michelle, ma belle (tu avais tort)Michelle, my belle (you was wrong)
Je sais que c'est mal, j'ai écrit ce rapI know it's wrong, i wrote this rap song
Pardonne-moi quand je suis parti, moi et canibusForgive me when i'm gone, me and canibus
On bosse de nuit, nuit, nuitWe workin the night shift, shift, shift
(es-tu un) s-o, s-o(are you a) s-o, s-o
(un sens) so-so, so-so(a meanine) so-so, so-so
[wyclef jean][wyclef jean]
Tu as donné aux feds plus d'infos que sammy "le taureau" gravanoYou gave the feds more info than sammy "the bull" gravano
Jeremiah portait le micro, balance sur zachariahJeremiah wore the wire, snitch on zachariah
En retour, les feds offrent le trône à nébucadnetsarIn return the feds offer the throne to neb'kenezer
[canibus][canibus]
Fais-moi confiance, tu ne veux pas être celui à qui on s'en prendTrust me, you don't wanna be the one we bring it to
Nos paroles peuvent rendre ta carrière de rap vraiment misérableOur lyrical, can make your rap careers real miserable
Tu n'es pas invincible, tout ce qu'on doit faire, c'est se fâcher contre toiYou ain't invincible all we gotta do is get pissed at you
Te désigner à des gens qui te blesseront physiquementPoint you out to some people that'll physically injure you
[wyclef jean][wyclef jean]
C'est comme seigneur, prends cette raclée encoreIt's like lord, take this ass whippin some more
Comme jay-z, "pa-pa's," quelqu'un passe le bandageLike jay-z, "pa-pa's," someone pass the guaze
[r. kelly + wyclef][r. kelly + wyclef]
Maintenant chaque fois que je fais un tour (ouais)Now everytime i make a run (uh-huh)
Fille, tu te retournes et tu pleuresGirl, you turn around and cry
Je me demande oh pourquoi, oh pourquoi (tu as besoin de muscles pour le hustle)I ask myself oh why, oh why (you need muscle for the hustle)
Tu dois comprendreSee you've got to understand
Je peux pas bosser de 9 à 5I can't work a 9 to 5
Alors je serai parti, jusqu'en novembre...So i'll be gone, till november...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canibus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: