Traducción generada automáticamente
No Airplay
Canibus
Sin Reproducción en el Aire
No Airplay
[wyclef][wyclef]
Yo, el puente de Brooklyn se va a derrumbar ¿sabes?Yo the brooklyn bridge is gonna collapse y'know?
Yo, este es Wyclef Jean y los Refugee All-Stars aquíYo this wyclef jean and the refugee all-stars up in here
Yo, ¿qué es lo que escucho sobre la policía en Brooklyn?Yo what's this i hear about the police in brooklyn?
Sube este tema, yo, yoTurn this jam up, yo, yo
Este es el tipo de tema que no recibe reproducción en el aireThis the type of jam that be getting no airplay
Quiero que todo el mundo escuche este tema aquí, yoI want the whole world to hear this joint right here, yo
Este es el tipo de tema que no recibe reproducción en el aireThis the type of jam that be getting no airplay
Lo pediste amigo, aquí vieneYou asked for it buddy, here it comes
Uno dos, cuidado con el hombre de azulOne two, watch out for the man in blue
Tres cuatro, lo mantengo crudo y hardcoreThree four, i keep it raw and hardcore
Cinco seis, nos golpean con porrasFive six, you're beating us with nightsticks
Siete ocho, me veo obligado a llevar un treinta y ochoSeven eight, i'm forced to pack a thirty-eight
Nueve diez, me metes en una celda; si pudieraNine ten, you put me in a pen; if i could
Hacerlo de nuevo, probablemente te rompería la mandíbulaDo it all again, i'd probably bust your chin
*repetir 2x: primera vez 'ah'; segunda vez 'una vez que salga de la celda'**repeat 2x: first time "ah"; second time "once i leave the pen"*
Soy de una tierra de murciélagos negros, ratas de calle y gatosI'm from a land of black bats, alley rats and cats
Rasguñan mi auto, me arman un robo de autoScratch up my car, set me up for the carjack
Bajo presión, tengo que dejar la pistolaUnder pressure, i gotta leave the gat
Dos correas, un total de dieciséis casquillosTwo straps, a total of sixteen caps
¿Decir algo positivo? no hay positividadSay something positive? no positivity
Más positividad, más brutalidad positivaMore positivity, more positivity brutality
Los matones se enojan, la violencia aumentaThugs get angry, the violence increase
Quieres paz, haz a Wyclef jefe de policíaYou want peace, make wyclef chief of police
Cruzando el barrio, es la misma vieja historiaRiding through the hood, it's the same ol story
Es o juegas al baloncesto o traficas drogasIt's either you play ball or you drug dealy dealy
Parado en la esquina cuando el lugar se calientaStandin on the block when the spot get hot
Garantizado que te armarán, por un policía corruptoGuaranteed to get set up, by a crooked cop
Así que me siento, rimando sobre instrumentalesSo i'm sittin back, rhymin on instrumentals
Cualquier cosa que toque, se vuelve monumentalAnything i touch, it turns monumental
Jerry Wonder y yo, mantenemos la credibilidadMe and jerry wonder, we keep it credible
Para las calles, al mismo tiempo, tenemos que comerFor the streets, at the same time, we gotta eat
Cuando lo comercializamos es para emprenderWhen we commercialize it's to enterprise
Garantizamos vender cien millones antes de morirWe guarantee to sell a hundred mil before we die
Pero Jerry está quebrado, esa es la situaciónBut jerry is broke, that's the situation
No más desalojos en el noventa y sieteNine-seven, it's like no more eviction
No más leche de guerra, no más queso del gobiernoNo more war milk, no more government cheese
La policía sigue disparando a nuestro Bentley a prueba de balasPolice keep on shootin at our bulletproof bentley
Yo, este es el tipo de tema que no recibe reproducción en el aireYo this the type of jam that be getting no airplay
El puente de Brooklyn está a punto de colapsar, apocalipsisThe brooklyn bridge about to collapse, apocalypse
Este es el tipo de tema que no recibe reproducción en el aireThis the type of jam that be getting no airplay
Los guetos están hartos, tenemos los brazos en altoThe ghettoes are fed up, we got the arms in the air
Uno dos, cuidado con el hombre de azulOne two, watch out for the man in blue
Tres cuatro, lo mantengo crudo y hardcoreThree four, i keep it raw and hardcore
Cinco seis, nos golpean con porrasFive six, you're beating us with nightsticks
Siete ocho, me veo obligado a llevar un treinta y ochoSeven eight, i'm forced to pack a thirty-eight
Nueve diez, me metes en una celda; si pudieraNine ten, you put me in a pen; if i could
Hacerlo de nuevo, probablemente te rompería la mandíbulaDo it all again, i'd probably bust your chin
[manhunt][manhunt]
Yo, escucha estoYo bust this
Cuarenta calibre, diecisiete a través de tu carácterForty caliber, seventeen through your character
El mundo de Waterworld, bajo el agua, submarinistaWaterworld's world, underwater, sub mariner
Derringer, veintidós uno en el desafíoDerringer, twenty-two one in the challenger
Siete, cuatro-ocho, 23 en el calendarioSeven, four-eight, 23rd on the calender
Mis palabras versan, estallan los raps que rapeas nerviosoMy word verses, burst raps you rap nervous
Es inútil, te destrozan, en la superficieIt's worthless, you get smashed up, on the surface
Proyectil, mi estilo cuarenta y cuatro, sangre en plataProjectile, my forty-four style, blood on silver
El destripador rojo, llena el depósito, negroThe red ripper, fill up the resevoir nigga
Armagedón, te golpean de lleno, una crisis mundialArmageddeon, you smack dead on, a world crisis
El más agradable, por dieciséis barras, de precisiónThe nicest, for sixteen bars, of preciseness
[wyclef][wyclef]
Uno dos, cuidado con el hombre de azulOne two, watch out for the man in blue
Tres cuatro, lo mantengo crudo y hardcoreThree four, i keep it raw and hardcore
Cinco seis, nos pegas con porrasFive six, you're sticking me with nightsticks
Siete ocho, me veo obligado a llamar a CanibusSeven eight, i'm forced to call canibus
Nueve diez, me metes en una celda; si pudieraNine ten, you put me in a pen; if i could
Hacerlo de nuevo, probablemente te rompería toda la mandíbulaDo it all again, i'd probably bust your whole chin
[canibus][canibus]
Tienes una pistola, úsala, adelante, disparaYou got a gat nigga, use it, go 'head pull it
Los científicos tienen imágenes crudas de mí esquivando balasScientists got raw footage of me dodgin bullets
Camino por las calles con calor, tres pistolasI walk the streets with heat, three biscuits
Superando en número a los gemelos con trillizosOutnumberin niggaz twin glocks with triplets
Cuando escupo, lo enlazo, te golpean en la cara conWhen i spit shit i lace it, you get punched in face with
Puntuaciones de frases de cinco nudillosPuncutations of five-knuckle phrases
Te aseguro que el vocalista parado frente a tiI assure you the vocalist standin before you
Te destruirá con temperaturas lo suficientemente altas como para chamuscarteWill destroy you with temperatures hot enough to flamebroil you
Mi lengua se mueve mucho más rápido que la tuyaMy tongue moves much faster than yours do
Cada tres mil estilos cambio mis cajas de voz de aceiteEvery three thousand styles i change my voiceboxes oil
Te avergüenzo frente a tu pandilla para molestarteEmbarass you in front of your crew to annoy you
Si conoces algunas chicas que chupan bien, entonces te emplearéIf you know some chicks that suck a good dick, then i'll employ you
Para esta mierda de hip-hop, Canibus se mantiene lealTo this hip-hop shit, canibus stays loyal
Por eso en cada killuminati peleo con alguien por tiThat's why every killuminati i battle somebody for you
Te estoy advirtiendo, yo contra ti, te lastimoI'm warnin you, me versus you, i hurt you
Mi equilibrio me permite bailar en círculosMy balance enables me to squaredance in a circle
Tu cabeza girará tan rápido que te dará latigazo cervicalYour head'll spin so fast you'll catch whiplash
Practico brujería lírica en tu culoI practice lyrical witchcraft on your bitch ass
Hago que tu disco duro se bloquee a c dos puntos barra invertida (c:/)Make your hard drive crash to c colon backslash (c:/)
Vuelve a las raíces y reprograma tu culo débil, niggaGo back to the roots and reprogram your wack ass, nigga
[wyclef][wyclef]
Uno dos, cuidado con el hombre de azulOne two, watch out for the man in blue
Tres cuatro, lo mantengo crudo y hardcoreThree four, i keep it raw and hardcore
Cinco seis, nos pegas con porrasFive six, you're sticking us with nightsticks
Siete ocho, me veo obligado a llevar un treinta y ochoSeven eight, i'm forced to pack a thirty-eight
Nueve diez, me metes en una celda; si pudieraNine ten, you put me in a pen; if i could
Hacerlo de nuevo, probablemente te rompería toda la mandíbulaDo it all again, i'd probably bust your whole chin
¿Dónde está Brooklyn? ¿Dónde está Brooklyn? (aquí mismo, aquí mismo)Where brooklyn at? where brooklyn at? (right here, right here)
¿Listo? ¡Nueva Jersey presente!A-ight? new jersey in the house...
El pueblo contra la Gestapo, qué quéThe people versus gestapo, what what
Yo, no habrá secuela de esta revoluciónYo, there'll be no sequel to this revolution
No habrá secuela de esta revoluciónThere will be no sequel to this revolution
El pueblo contra la GestapoThe people versus gestapo
No habrá secuela de esta revolución, qué quéThere'll be no sequel to this revolution, what what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canibus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: