Traducción generada automáticamente
Kývýra Kývýra
Cankan
Kývýra Kývýra
Kývýra Kývýra
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Je hebt nog niet eens naar mijn smaak of zout gekekenDaha bakamadin tadima da tuzuma
Eens heeft ze niet omgekeken naar mijBir kez olsun bana dönüp bakmadi
Heeft ze niet eens gevraagd hoe het met me gaatHalim hatirimi hiç mi sormadi
Blijkbaar herinnert ze me niet meerGaliba o beni hatirlamadi
Maar ik ken haar welBen onu taniyorum
Kývýra kývýra loopt langs me heenKivira kivira yanimdan geçiyor
De geur van je hand komt in mijn neusElin kokusu burnuma geliyor
Dit meisje is gevaarlijk, dat weet iedereenBu kiz tehlikeli herkes biliyor
Ik heb haar hand vast, ik ga ervoorElini tuttum yaniyorum
Ha taka makaHa taka maka
Ik ga naar je toeYanina varirim
Hop, ik ga dansenHop göbek atar
Ik blijf zo staanBen sasa kalirim
Als ik in de stemming kom, ga ik ervoorGaza gelip'te çikarim
Ik gooi mijn jas afCeketimi atarim
Ik kom dichterbij en fluister in je oorYanina yaklasip kulagina fisildarim
Blijf weg, blijf wegUzaklas uzaklas
Kom niet te dichtbijYanima sakin yaklasma
Je steelt mijn kostbare tijd voor nietsBos yere degerli vaktimi çalip
Hou mijn hand niet vast, laat me met rustElimi tutup yapisma
Ik krijg het van je zweetTer kokundan bayilmak geliyor
Je adem stinkt, dat irriteert meAgiz kokun beni rahatsiz ediyor
Ga wat parfum spuiten, en poets ook je tandenGit biraz parfüm sik, hemde disini firçala
Wat zou er gebeurd zijn als je het wat rustiger aan had gedaan?Biraz alttan alsaydin ne olurdu yani
Je hebt alles zonder aarzelen in mijn gezicht gezegdPat küt çekinmeden herseyi yüzüme söyledin
Zweetgeur is normaal, we zijn in de discoTer kokusu normaldir diskodayiz yani
Hoeveel nummers dansen we, heb je dat niet gezien?Kaç sarkidir oynuyoruz döktürüyoruz görmedinmi
Oh, wat ben je een kletskous, wat praat je veelAy ne kadar laubalisin ne kadarda konuskan
Je praat onzin, besef je dat?Bos konustun farkindamisin
Het is genoeg, je hebt me gek gemaaktYeter artik siktin len
Denk niet dat je vrij bent omdat ik in de disco benDisco dayim diye serbest kizim sanma
Laat je niet misleiden door hoe ik eruit zieAçik saçik giyinmissem görünüse aldanma
Oh mijn moeder, oh mijn moeder, wat praat je mooiHay anam be hey anam be ne güzel de konusuyor
Het doet me trillen, tranen stromen uit mijn ogenIçimi kipirdatti gözümden yas akiyor
Je praat met anderen, maar je komt hier om ons gek te makenBaskalariyla laklak yapiyor bize gelmis akil satiyor
En wij gaan dit ook doen, ja, dat vindt ze leukBizde bunu yiyecez ya o da bundan hoslaniyor
Gümbür gümbür, pistache hapjeGümbür gümbür fistik lokma
Je hebt nog niet eens naar mijn smaak of zout gekekenDaha bakamadin tadima da tuzuma
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Zweet heeft mijn ziel overgenomen, ik heb haar gelezenTer basti canima okudum canina
Als ik ga, helpt het me nog steeds nietHap gitsem yine bana yaramiyor
Als ik zap, komt dezelfde film weer opZap etsem hep ayni film açiliyor
Ik kijk naar links en rechts, en daar is dat meisje weerSaga sola bakiyorum yine o kiz çikiyor
Verdomme, zijn we verkouden of zo?Ulan biz üsüttük mü yoksa ne
Verdomme, ik ben voor het eerst zo in de warUlan ilk defa trip'e girdim böyle hiç olmamistim
Ik heb meteen 'help' gezegd en naar de telefoon gekekenHemen alo imdat deyip telefona bak yapmistim
Hallo...Alooooo..
Hallo, hulp, wat kan ik voor je doen?Alo imdat buyrun..
Oh, zus, kom snel, mijn verstand gaat wegAman abla yetis abla akil elden pat gidiyor
Het meisje daar danst, ze trilt overalKiz karsida oynuyor heryerini titretiyor
Ze danst raar en denkt dat het eerlijk isHem acayip oynuyor hemde adil saniyor
Schrijf snel mijn recept, anders sluit de apotheekÇabuk recetemi yaz yoksa eczane kapaniyor
Verdomme, is dit wel 190?Ulan manyak burasi 190'mi
Moet ik zo hard zijn als mijn broer Kadir?Kadir abim gibi çok sert mi olsam
Of moet ik me gedragen als mijn broer Orhan en arabesk zijn?Yoksa orhan abim gibi arabesk mi takilsam
Of moet ik me als Müslüm Baba openstellen?Yahut müslüm baba gibi damardan mi açilsam
Het beste is om openhartig te zijn zoals mijn broer İbrahimEn iyisi ýbrahim abim gibi açik açik konussam
Gümbür gümbür, pistache hapjeGümbür gümbür fistik lokma
Je hebt nog niet eens naar mijn smaak of zout gekekenDaha bakamadin tadima da tuzuma
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Zweet heeft mijn ziel overgenomen, ik heb haar gelezenTer basti canima okudum canina
Ik zag dit meisje en ik werd rood als een aubergineBu kizi gördum kizardim patlican gibi
Als ik haar hand vasthoud, is ze zoet als een snoepjeElini tutar kesin tatli can gibi
Ik dacht, laat me haar een keer kussen, dan komt ze bij me terugBir kez opeyim dedim kendine geldi
Ze duwde me weg en zei: 'Hé, ga weg'Beni geri itip host ulan dedi
Weer komt de bass, het geluid komt eraanYine gümbür gümbür bass sesi geliyor
In mij brandt het, oh mijn god, het is vurigIçimde tanrim alev alev ediyor
Dit meisje gaat helemaal losBu kiz uf tam damardan gidiyor
Ik ben helemaal weg van haarBen ona bitiyorum
Gümbür gümbür, pistache hapjeGümbür gümbür fistik lokma
Je hebt nog niet eens naar mijn smaak of zout gekekenDaha bakamadin tadima da tuzuma
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Zweet heeft mijn ziel overgenomen, ik heb haar gelezenTer basti canima okudum canina
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Kývýra kývýra komt in mijn bloedKivira kivira girdi kanima
Zweet heeft mijn ziel overgenomen, ik heb haar gelezenTer basti canima okudum canina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cankan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: