Traducción generada automáticamente

Sandy's Blues
Canned Heat
Los Blues de Sandy
Sandy's Blues
Te necesito, nenaI need you, babe
Sí, sabes que es verdadYeah, you know it's true
Necesito una mujerI need a woman
Que no me tome por tontoThat won't play me for no fool
Cuando las cosas salen malWhen things go wrong
Sí, nenaYeah, baby
Sí, a veces lloro por tiYeah child sometimes I cry for you
Sí, nena, voy a llorar por tiYeah babe I'm gonna cry for you
Un hombre necesita una mujerA man needs a woman
Para contarle sus problemasTo tell his troubles to
Te juro que no lo sabesI swear don't you know
Nena, sí, eres túBabe yes it's you
Cuando las cosas salen malWhen things go wrong
Sí, nenaYeah, baby
Sí, a veces lloro por tiYeah child I cry for you
¿No sabes que te amo, nena? Voy a llorar por tiDon't you know I love you baby? I'm gonna cry for you
Tienes una buena mujerYou got a good woman
Quiero que la lleves a todas partesI want you to take her everywhere you go
Por favor, trátala con gentilezaPlease treat her kinda gentle
Nena, solo para que lo sepaBabe just so she'll know
Cuando las cosas salen malWhen things go wrong
Sí, nenaYeah, baby
Sí, nena, voy a llorar por tiYeah babe I'm gonna cry for you
Voy a derramar lágrimas, nena, voy a llorar por tiI'm gonna shed tears child, I'm gonna cry for you
Ahora, ¿no vas a llorar?Now won't you cry
Todos estamos diciendo la verdad ahora, cariño...We're all telling the truth now, darling...
Son los blues ahora...It's the blues now...
Ahora quiero que todos se pongan de pie y pongan sus manos en la mujer que aman...Now I want you all to stand up right now and put your hands on the woman that you love...
Cuando las cosas salen malWhen things go wrong
Sí, nenaYeah, baby
Va a... va a hacer que llore por tiIt's gonna... it's gonna make me cry for you
Sí, nena, voy a llorar por tiYeah child, I'm gonna cry for you
Sabes... la gente siempre me pregunta: 'Big Fat, ¿por qué siempre cantas una canción tan triste'? Bueno, sabes... tengo una niña en Cleveland... sabes, es difícil hacerme cantar... esta canción... le dije... cuando necesites a alguien que sea solo tuyo... seré tu poste guía cuando vuelvas a casa... solo recuerda, cariño, cuando te repongas... sí, nena, ¿no sabes que voy a llorar por ti?You know... people always asking me: "Big Fat, why you always sing a sad sad song"? Well, you know... I have me a little girl in Cleveland... you know, it's heard to makes me sing... this here song... I told her... when you need somebody to call your own... I'll be your leading post when you come home... just remember, darling, when you get yourself together... yeah child don't you know I'm gonna cry for you?
Bueno, esa es mi historiaWell that's my story
Sí, acabo de contarte, nenaYeah I just told you, babe
La soledad no lo haráLoneliness won't
Cuando las cosas salen malWhen things go wrong
Sí, nenaYeah, baby
Voy a llorar por tiI'll cry for you
¿No sabes, nena, que voy a llorar por ti?Don't you know child I'm gonna cry for you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canned Heat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: